Il ose parler de ses hauts faits!
〈讽刺语〉他竟敢表功!
Il ose parler de ses hauts faits!
〈讽刺语〉他竟敢表功!
Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.
我们各国功千秋万代都不会暗淡。
L'histoire d'Haïti est riche en hauts faits d'une portée humaine et historique indéniable, à bien des égards incomparable.
海地历史上有许多对类和历史具有独特重要意义重大事件。
Comme indiqué plus haut, leur situation irrégulière en fait bien souvent des proies faciles pour les trafiquants.
综上所述,他们非正常处境使他们易于落入口贩子手中。
La situation humanitaire prévalant dans les préfectures de la Vakaga et de la Haute Kotto fait l'objet d'évaluation.
对瓦卡加省和上科托省道主义状况进行评价。
Elles ont donc, avant de devenir partie aux traités mentionnés plus haut, fait adopter des lois dans ce sens par leur parlement.
因此,在库克群岛上述条约约束之前,库克群岛议会颁布了执行法规。
À notre avis, l'échec évoqué plus haut tient de toute évidence au fait qu'aucune convention internationale n'a expressément adopté un tel système.
我们认为,这一制度之所以没有挥作用,显然与此种制度还没有被任何一部国际公约明确采用有关。
Les adolescents de 15 à 19 ans font partie de la population à hauts risques qui fait le plus couramment l'expérience des drogues illégales.
至19岁青年是最经常使用非法毒品高危险口。
En outre, il importe au plus haut point que les efforts déployés pour réduire le nombre des armes nucléaires soient faits dans la transparence.
还有,这些削减核武器努力必须以透明方式进行。
Le Comité a de façon générale, au chapitre premier plus haut, fait des observations sur les questions relatives au personnel, notamment le recrutement et l'affectation.
咨询委员会对工作员征聘和职位安排等事问题评论意见见上文第一章。
Je voudrais assurer l'Assemblée que les hauts faits de ces centaines de milliers de héros inconnus sont tenus en plus haute estime par les Polonais.
我要向大会保证,在波兰,成千上万无名英雄丰功伟众敬仰。
Nous devons être conscients qu'une façon de procéder trop autoritaire pour faire respecter les résolutions pourrait compromettre le haut degré de coopération dont les États ont régulièrement fait preuve.
我们不应忘记以下事实:为了确保守约而操之过急,可能有损各国一贯显示高度合作态度。
Nous apprécions au plus haut point l'initiative du Secrétaire général sur la création de l'Équipe spéciale de haut niveau qui fait des propositions pour lutter contre la crise alimentaire mondiale.
我们高度赞赏秘书长设立高级别工作队主动行动——该工作队已经提出了解决世界粮食危机行动建议。
Le premier, comme nous l'avons signalé plus haut, concerne le fait que les définitions juridiques des différentes infractions relevant de la criminalité économique et financière varient d'un pays à l'autre.
如上文所指出,第一是各国对以经济或金融犯罪名义生各类犯罪法律界定各不相同。
Le Représentant spécial a été informé par de hauts responsables qu'en fait, seuls 0,03 à 0,05 % des Monténégrins d'origine albanaise travaillent dans les organes de l'État ou dans les services publics.
特别代表从高级官员获悉,事实上只有0.03%至0.05%阿族在国家机构和公共事业部门工作。
Nous garderons dans nos cœurs le souvenir de leurs hauts faits, et leur exemple nous oblige à accomplir de nouveaux exploits et à gravir de nouveaux sommets au nom de la paix.
我们将把他们伟大业记在心中,他们榜样促使我们取得新成就和达到和平新高度。
La différence entre ce résultat et la statistique indiquée plus haut tient au fait que le modèle économétrique cherche à attribuer une causalité relative aux différents facteurs qui interviennent dans les résultats à l'exportation.
造成这一结果与前面讨论过描述性统计分析之间差异原因是,计量经济学模型试图将因果关系归因于决定贸易效其他因素。
Le Comité accepte la description faite par la KNPC des modalités et des circonstances de la fermeture de ses raffineries suite à l'invasion du Koweït par l'Iraq (voir par. 42 et 43, plus haut).
小组接KNPC对伊拉克入侵科威特之后其炼油厂被迫关闭情形和情况描述,正如上文第42和43段所叙述那样。
Au sein du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, un haut fonctionnaire fait office d'intermédiaire en matière de sécurité humaine et veille à la participation du Bureau aux activités liées à la sécurité humaine.
在非洲顾问办内,一名高级干事担任关于安全问题协调,确保该办公室增加与安全相关各种活动。
En outre, ainsi qu'il a été noté plus haut, le fait que les personnes arrêtées lors d'opérations de ce genre soient détenues en Israël, et non en Cisjordanie, constitue une violation du droit international humanitaire.
还应该指出,这些行动中被拘留是关在以色列而不是西岸,这一点也违反国际道主义法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。