Je forme une entreprise qui n'eut jamais d'exemple, et dont l'exécution n'aura point d'imitateur.
我现在要做一项既无先例、将来也不会有人仿效
艰巨工
。
; 爱模仿
:
动物
品
, 仿

Je forme une entreprise qui n'eut jamais d'exemple, et dont l'exécution n'aura point d'imitateur.
我现在要做一项既无先例、将来也不会有人仿效
艰巨工
。
Lundi 16 mai au matin, les humoristes et les imitateurs ont livré sans retenue leur version de l'"affaire DSK et la soubrette".
5
16
,礼拜一早晨,笑星们和模仿
们毫无保留
放出了各种版本
“卡恩与侍女事件”。
Certains d'entre nous ne comprennent même pas cette expression, à moins que nous ne voulions être que de simples imitateurs.
我们一些人甚至不理解这一词语,除非我们只想做模仿
。
Il est certain que l'incapacité de traduire en justice les auteurs de ce crime et leurs imitateurs signifierait notre soumission collective à un règne sans fin de terreur et de malheurs.
无疑,如果不能法办犯有这项罪行
人以及他们
同路人,将意味着我们集体屈服于永无休止
和黑暗
恐怖与恐惧。
Si les arguments en faveur de la promotion de la recherche-développement dans le secteur industriel des pays développés sont très clairement formulés, les pays en développement paraissent, quant à eux, n'être que de simples « monteurs » ou, au mieux, des « imitateurs » des technologies qui sont souvent importées des pays développés.
虽然刺激发展中国家
工业研究和开发
观点已经充分阐明,但人们往往仅将发展中国家视为装配
,或充其量是通常从发达国家所进口技术
“模仿
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。