1.Soutenir les États territoriaux dans leurs efforts pour établir un monitoring efficace des EMSP.
支持领土所属开展工作,以对私和安保服务公司进行切实监测。
2.Bureau de la coordination des affaires humanitaires, « Humanitarian Monitoring Report… ».
人道协调厅,《……人道主义监测报告》。
3.La CTIF peut être considérée dans ce contexte comme une sorte de « monitoring mechanism ».
在这方面,金融情报处理室可被看作是一种“监测机制”。
4.Le Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System doit également améliorer le respect du principe de responsabilité.
建立海啸灾后复苏影响评估和监测系统的目的也是为了加强问责制。
5.Voir aussi Bureau de la coordination des affaires humanitaires, « Humanitarian Monitoring Report on the “Bertini Commitments” ».
又见人道协调厅,《人道主义监测报告》……。
6.Le World Conservation Monitoring Centre et le World Resources Institute sont en mesure de communiquer ce type de données.
世养护监测中心以及世资源学会都提供这种估计数。
7.D'après le Palestinian Monitoring Group, plus de 400 points de contrôle de ce genre sont mis en place tous les mois.
据巴勒斯坦监督小组提供的数据,每个月都设置400个以上这一类的关卡。
8.La qualité de leurs produits par le non-métalliques chimiques standard producteur d'équipement Monitoring Center, et a adopté le système de qualité ISO9002 certification.
其产品质量由家非金属化工设备标准监测中心监制,并已通过ISO9002质量体系认证。
9.Par ailleurs, 100 000 francs suisses avaient été versés au Internal Displacement Monitoring Centre et 50 000 francs suisses au Fonds du CICR pour les victimes des mines.
此外,还有10万瑞郎用于离失所监测中心,5万瑞郎用于红十字委员会地雷受害者基金。
10.La mise en place d'un système de suivi et d'évaluation périodique des activités des formations sanitaires impliquant la pleine participation des membres des comités de santé (monitoring).
在各卫生委员会的成员充分参与下,设立监督制度,并定期评估卫生部门的活动情况。
11.La Communauté européenne, les États-Unis et la Nouvelle-Zélande sont membres du International Network for the Cooperation and Coordination of Fisheries-related Monitoring, Control and Surveillance Activities (International MCS Network).
欧洲共同体、新西兰和美利坚合众是渔业方面监测、管制和监督活动合作与协调际网络的成员。
12.Selon les données collectées par l'International Displacement Monitoring Centre (Centre de surveillance des déplacements internes), dans l'ensemble de la région, les minorités couraient plus de risque d'être déplacées.
根据境离失所者监测中心收集到的数据,在整个区域,少数民族离失所的危险最大。
13.Des missions spatiales telles que les missions Bi-Spectral Infrared Detection (BIRD) de l'Agence aérospatiale allemande, Disaster Monitoring Constellation et COSMO-SkyMed sont désormais conçues et lancées spécifiquement pour appuyer la gestion des catastrophes.
14.Toute cette procédure implique donc un monitoring permanent de la part de la Commission Européenne, une révision de la politique nationale de la part des Etats membre et a eu pour effet des résultats positifs.
上述整个程序体现了欧洲联盟委员会的经常监督,促进了各成员对其政策的修正,所以产生了积极效果。
15.La représentante du World Conservation Monitoring Center (WCMC) du PNUE a présenté une vue d'ensemble des activités du WCMC, menées en coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales, des ONG, des gouvernements et le secteur privé.
16.Dont 186 cas de retard, 41 cas de refus d'accès et 4 cas dans lesquels des membres du personnel ont été placés en détention (Bureau de la coordination des affaires humanitaires, « Humanitarian Monitoring Report on the “Bertini Commitments” »).
17.Il nous faut cependant reconnaître que certaines questions restent ouvertes quant à l'utilisation de cet outil, en particulier celles que soulève la mise en place d'un système fiable de monitoring, une entreprise particulièrement complexe du point de vue méthodologique.
18.D'autres modèles climatiques dont GENESIS (Global Environmental and Ecological Simulation of Interactive Systems) et des modèles du Bureau de météorologie, du Center for Coastal Monitoring and Assessment, du CSIRO et du Centre allemand de calculs climatologiques ont également été utilisés.
19.Pendant la deuxième lecture du projet de texte, à la quatrième session du Comité spécial, un certain nombre de délégations ont estimé que, dans la version anglaise, le mot “monitoring” n'était pas le terme approprié et devrait être remplacé par “follow-up”.
20.M. Chris Alando, membre du Conseil consultatif de l'organisation non gouvernementale Vision mondiale, a fait un exposé intitulé «Macroeconomics and ethnicity: monitoring global Afro-descendant employment» (Facteurs macroéconomiques et groupes ethniques: surveillance de la situation de l'emploi des personnes d'ascendance africaine à l'échelle mondiale).
Chris Alando先生是非政府组织世显圣社咨询委员会委员,他作了题为“宏观经济与种族:监测全球非洲人后裔的就业情况”的发言。