En Ecosse, par contre, c'est le 1er et le 2 avril.
在苏格兰,相反,愚人节是四月1,2号。
En Ecosse, par contre, c'est le 1er et le 2 avril.
在苏格兰,相反,愚人节是四月1,2号。
J'ai besoin d'argent,je veux bien le travail,mais,par contre,je veux accompagner ma copine.
我需要钱,想要打工,但同时我又想陪虫虫,想要在假期里玩。
Le projet de directive 2.5.X, par contre, pose problème.
但是,准则草案2.5.X是有问题。
A Pointe Noire, par contre, le taux est de 5%.
与之相反,在黑角,这个比例只有5%。
À Ngozi, par contre, les prévenus constituent l'écrasante majorité.
但在Ngozi,判前羁押者占绝大多。
Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.
另一方面,男子没有这些限制。
L'inscription multiple, par contre, a probablement été un facteur.
另一方面,可能有一人登记多次问题,但是该问题有多严重,难预测。
Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.
然而,前任律师说法则不同。
Beaucoup d'autres États, par contre, appliquent des normes inadéquates.
多会计程序都不充分。
La seconde objection appelle par contre un examen plus approfondi.
不过,对这第二个反对意见应给予更密切关注。
D'autres, par contre, encourent le rejet d'autres États.
其他行动遭到其他强烈反对。
Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.
其他情况下,则推断默示同意。
Les États observés, par contre, entendent défendre leurs droits et intérêts.
被遥感力求保护本权利和权益。
Gérer les conflits constitue, par contre, sa tâche la plus visible.
与此相对照,管理冲突是最显眼任务。
Les opinions exprimées sur la seconde ont, par contre, été contrastées.
但是对于后者则有各种不同意见。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛教教义中是有地位。
La pénalisation de l'avortement, par contre, est un sujet préoccupant.
另一方面,将堕胎定为刑事犯罪也是一个令人关切问题。
Il a par contre été souligné que le débat était prématuré.
另一方面,有人指出,现在讨论这一可能性还为时过早。
Il existe par contre, de nombreux programmes prenant pour cible les femmes.
然而,已有许多以妇女为重点计划。
Le programme de mobilité, par contre, devrait fonctionner sur une base volontaire.
另一方面,人员流动方案则应自愿为之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。