On pourrait ainsi donner plus de retentissement aux prix décernés.
这样将进一步提高公众对公共服务奖关注度。
On pourrait ainsi donner plus de retentissement aux prix décernés.
这样将进一步提高公众对公共服务奖关注度。
Cette exhumation a eu un grand retentissement dans les médias locaux.
这次挖掘受到了当地媒体高度关注。
Il faudrait constituer des équipes mixtes pour les affaires ayant un grand retentissement.
应该针对重要案件组成联合工作组。
Ces problèmes socioéconomiques ont des retentissements sur la vie de la famille.
这些社会济问题均映在家庭生活中。 与会者指出,接受非政府组织调查妇女表示她们关注事项如下:就业机会;发挥她们技能可能性;长期和配备卫生设备住房;最重要是让其子女过比较正常生活。
Il n'est guère étonnant, dans ces conditions, que leur action n'ait pas le retentissement escompté.
不幸是,这些团体战略与具有类似目标其他团体是相对立。
Une nouvelle initiative au retentissement international témoigne du succès de cette entreprise.
一项新举措吸引了全世界兴趣,这表明增加与全球科学界互动是成功。
Le retentissement de nos échecs ne donne pas un message clair et déterminé aux terroristes.
失败影在于,我们没有向恐怖分子传达明确和强烈。
Le retentissement des récentes affaires de corruption est la résultante d'un certain nombre d'évolutions.
由于若干事态发展,近期再次关注腐败问题。
Le cas de la ressortissante irano-américaine Roxana Saberi a eu un grand retentissement dans le monde entier.
伊朗裔美国国民罗克萨娜·萨贝里案件引起了广泛国际关注。
Il existe néanmoins des situations dans lesquelles la conduite d'un fonctionnaire international peut avoir un retentissement sur l'organisation.
不过,有时候,国际公务员行为可以影组织声誉。
Il reste que ces programmes ont souvent un retentissement très limité en particulier auprès des familles les plus démunies.
然而,此类方案覆盖率通常很低,在最贫穷家庭尤其如此。
Une évaluation de l'impact des sexospécificités mesurera le retentissement des politiques et programmes sur les hommes et les femmes.
有关性别影评估将确定各项政策和方案对女性和男性影。
La crise dans le pays a eu un retentissement considérable, essentiellement négatif, sur l'image de l'Organisation dans le monde.
伊拉克问题对联合国在世界各地形象有着很深影,而且大多是消极。
Point n'est besoin de souligner une fois encore l'importance et le retentissement du Sommet historique de La Havane.
哈瓦那首脑会议这一里程碑事件重要性及其重要意无庸赘言。
La conférence a eu un retentissement considérable dans les médias, qui ont diffusé largement les informations transmises par le Centre.
媒体对这次会议进行了大幅报道,确保了广泛传播关于这个问题知识。
Par exemple, le maintien de la paix figure parmi les plus importantes activités de l'ONU et connaît un grand retentissement.
例如,维持和平是联合国最重要活动之一,并占有很凸显位置。
Les changements intervenus dans l'économie avaient eu des retentissements néfastes sur la position des femmes sur le marché de l'emploi.
当前济方面变化对妇女在劳动力市场上境况产生了不利影。
La cohésion du Conseil garantira le retentissement marquant, dans toutes les régions de la planète, des décisions prises par cet organe.
安理会团结将确保在这个机构里所作出各项决定在全球各个角落都可以清楚地听到。
L'exemple le plus caractéristique de cette situation est la construction de grands barrages polyvalents ayant un retentissement sur des zones autochtones.
建造对土著地区造成影大规模多用途水坝是最典型例子。
Le fait que les produits devraient avoir un important retentissement sur les réalisations escomptées n'implique pas nécessairement que cela soit garanti.
结果应该对预期成绩产生重要影并不一定意味着情况一定是这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。