Les oiseaux se perchaient sur les fils télégraphiques.
鸟停在报线上。
Les oiseaux se perchaient sur les fils télégraphiques.
鸟停在报线上。
La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.
大雪压断了报线。
Veuillez me donner une formule télégraphique.
请给我一张发报的表格。
Tout transfert international de fonds (transfert télégraphique) doit être signalé à l'AUSTRAC.
所有依照国际款()说明进行交易的顾客,都应该向澳大利亚交易报告和分析心报告。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
该《条例》将载列并扩大关于监测国内、越界和非寻常的措施。
C'est pourquoi, je vais me contenter d'exprimer, dans un style quasi télégraphique, notre point de vue sur trois aspects.
因此,我只想极为简洁地表达我们对三方面的看法。
Le montant des virements télégraphiques a également augmenté rapidement, en partie en raison du passage à l'euro.
现金也迅速增加,部分是由于欧元的转换。
8 La recommandation spéciale 7 vise à renforcer les mesures d'identification des clients lors des transferts télégraphiques internationaux et nationaux.
8 特别建议7在国内和国际方面加强顾客身份查验的措施。
Pour justifier ce montant, Saudi Aramco a fourni des bons de commande, des factures et des documents faisant état de virements télégraphiques.
沙特石油公司提供了采购订单、发票和凭证,以证明有关活动房屋的修改后的索赔额46,137,253美元。
La demande d'arrestation provisoire avant réception de la requête d'extradition peut être transmise par voie postale ou télégraphique, télex ou télécopie.
接到引渡请求之前的拘留申请可通过信函、报、传或传真发送。
Il utilise un code télégraphique où les caractères sont représentés par des ensembles de points et de traits, séparés par des espaces.
他所使用的报母由点线表示,用空格隔开。
Il a été indiqué que ce terme était censé désigner divers transferts, y compris les transferts par chèque et les transferts télégraphiques.
据称,“资金转账”一语的用意是涵盖各种转账,包括以支票和方式进行的转账。
Or, rien n'était plus facile, puisque le paquebot faisait escale à Singapore, et que Singapore est reliée à la côte chinoise par un fil télégraphique.
这事儿可是再容易也没有了,因为仰光号要在新加坡停留,新加坡和国海岸有一条报线可以联系。
Ce type d'événements autorise une dérogation au droit de recevoir une correspondance et des communications télégraphiques et téléphoniques, ainsi qu'au droit de les garder confidentielles.
此类事件可允许限制集会权和报话通信的保密权。
Vous remarquerez, d'ailleurs, ajouta John Sullivan, que nous n'avons reçu aucune nouvelle de notre collègue et cependant, les fils télégraphiques ne manquaient pas sur son itinéraire.
“此外,我还提醒你们注意一个问题,”约翰•苏里万接着说,“虽然在我们这位会友旅行的这条路上,到处都有报局,可是我们没有得到一点关于他的消息。”
La législation en vigueur réglemente l'utilisation des actes d'enquête judiciaire prévoyant l'écoute des conversations téléphoniques ou autres, ainsi que la saisie des envois postaux et télégraphiques.
目前的立法对使用涉及截听话或其他通信方式以及扣押报通信的调查技术有相关的管理规定。
Certains groupes et particuliers préfèrent très souvent ce système qui est plus économique, plus efficace et plus fiable et moins bureaucratique qu'un chèque ou un virement télégraphique.
有些团体和个人往往较乐于使用这种系统,因为它与取得支票或转移款项的方式相比,成本效益较高,较为有效可行可靠而且较不需要通过官僚主义的公事程序。
4 Le Comité croit comprendre que seules les entités autorisées peuvent offrir des services nationaux et internationaux de transfert de fonds et d'avoirs, notamment par voie télégraphique.
4 委员会知悉,只有经过授权的实体才能提供国内和国际性的包括转帐在内的资金和资产转移服务。
En ce qui concerne le fret maritime (USD 37 077 568), la société a fourni une copie du contrat et des relevés de virements télégraphiques indiquant qu'il avait été réglé.
活动房屋的运费37,077,568美元有合同和相关的付款单据作为证明。
Son article 31 dispose lui que: «La liberté et la confidentialité de toute correspondance postale et télégraphique ou autres moyens de communication sont garanties conformément à la loi.».
“采用邮递、报和所有其他方式进行通信的自由和保密性受到法律保障。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。