20.Le Rapporteur spécial note que les efforts entrepris pour lutter contre la discrimination à l'égard des religions, y compris contre l'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse, doivent prendre en compte la relation dialectique complexe entre, d'une part, la reconnaissance des spécificités et singularités théologiques, culturelles, historiques, politiques et géographiques de chaque religion et tradition spirituelle et des formes et manifestations de discrimination et de diffamation qui leur sont liées et, d'autre part, l'universalité de leurs causes profondes et du combat à mener contre elles.
特别报告员指出,打击宗
歧视,包括打击煽动民族、种族或宗
仇恨的努力应考虑到两方
的复杂辩证关系,一方
是承认每个地区
学、文化、历史和地理的独特性及与它们有关的精
传统和歧视及诽谤的表现形式,另一方
是这种歧视和诽谤的根本原因以及反歧视和诽谤斗争的普遍性。