Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也信息最基本的低级态传载体。
Des informations sont également les plus élémentaires de bas niveau état vecteur de transmission.
也信息最基本的低级态传载体。
L'éducation est le vecteur qui permet les changements sociaux.
教育实现社会变革的途径。
La coopération Sud-Sud est un précieux vecteur d'entraide interrégionale.
南南合作一直鼓励跨区域的重要合作。
Les drogues injectables représentent un autre vecteur de propagation du VIH.
不过,传病毒的另一个因素静注射毒品。
L'absence de services de santé est le principal vecteur du paludisme.
缺乏保健设施疟疾扩散的主要原因。
Les missiles font partie intégrante des armes nucléaires, tout comme leurs vecteurs.
导弹作为核武器的运载工具核武器的组部分。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化的另外一个重要媒介报刊杂志。
Le Bélarus ne possède ni armes nucléaires, chimiques ou biologiques, ni leurs vecteurs.
白俄罗斯不拥有核生化武器及其运载工具(大规模毁灭性武器)。
L'ASEAN considère la libéralisation des échanges comme un vecteur important du développement.
东盟认为,贸易自由化发展的一个重要载体。
L'éducation et l'alphabétisation sont des vecteurs essentiels du développement social et économique.
教育和扫盲经济和社会发展的主要因素。
Son travail englobe les armes nucléaires, radiologiques, chimique et biologique ainsi que leurs vecteurs.
专家组的工作包括核武器、放射性武器、化学武器和生物武器及其运载工具。
Le principe de responsabilités communes mais différenciées restera le vecteur de notre action collective.
共同但有区别的责任原则继续我们集体行动的指导原则。
Nous sommes ici à l'ONU les vecteurs et les acteurs de l'interdépendance.
我们在联合国这里既相互依存的利益攸关者、又相互依存的进者。
Cinquante-neuf États contrôlent les technologies ainsi que les biens, et leurs listes incluent les vecteurs.
59个国家同时管制有关技术和物品,其清单包括运载工具。
Les missiles font partie intégrante des armes nucléaires en tant que vecteurs de ces armes.
导弹作为其运载工具之一核武器的一部分。
On favorise le renforcement des capacités nationales pour lutter efficacement contre les vecteurs du paludisme.
正在加强支持有效控制疟疾病媒的国家能力建设。
La même loi interdit également les activités susmentionnées s'agissant des vecteurs d'armes nucléaires.
该法律还禁止与核武器运载工具有关的上述活动。
En choisissant la vie qu'elle veut mener, une personne choisit entre de tels vecteurs.
一个人在选择一种生活状态时,会在此种向量中作出抉择。
Le dialogue reste un vecteur de réconciliation, d'épanouissement, de concorde et d'appréciation des diversités.
对话仍然和解、打开胸怀、和谐和赞赏多样性的一种工具。
On craignait aussi que l'Iraq puisse avoir envisagé d'en faire un vecteur d'agents biologiques.
尽管在理论上、甚至在实践上可能,监核视委从文件或面谈中没有获得证据表明这类改装已实际完或曾计划进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。