有奖纠错
| 划词

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸通红。

评价该例句:好评差评指正

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台的头几排长凳上,已经坐着好多贵人,头上戴的帽子貂皮的,绒的,猩红绸缎的。

评价该例句:好评差评指正

4,Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles.

那女人穿着紫色和朱红色的衣服,用金子宝石珍珠为妆饰。

评价该例句:好评差评指正

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

球用皮革缝制,鲜红色,表面无裂缝,直径30厘米。

评价该例句:好评差评指正

Les noms rose, écarlate et vermeil sont des noms qui ont acquis le statut d'adjectif : ils s'accordent en genre et en nombre.

名词 rose(玫瑰花) ecartlate(猩红色) vermeil(镀金层)要求形容词要性数配合。

评价该例句:好评差评指正

Spin écarlate sur le toit du moulin à vent est devenu un symbole de , mais aussi dans le monde entier viennent ici surtout pour les touristes qui pour longtemps.

屋顶上旋转的大红风车已经成为巴黎蒙马特的标志,更令全世界慕名而来的游客们向往。

评价该例句:好评差评指正

Il entra donc, salua l'assistance avec ce sourire héréditaire des grands pour le peuple, et se dirigea à pas lents vers son fauteuil de velours écarlate, en ayant l'air de songer à tout autre chose.

,他入场了,脸上露出大人物天生对待平民百姓的那种微笑,向观众表示致意,并若有所思地款款向他的猩红绒坐椅走去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出发(点), 出发的日期, 出发地, 出发点, 出发勘察, 出发前的不安, 出发去打猎, 出发上前线, 出发语, 出发者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il fait remplir 7000 cruches de bière et y ajoute un colorant écarlate.

他在7000罐子装满了酒,并添加了猩色的色

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oooh oui ! répondit-elle avec un grand sourire en devenant écarlate.

“哦,是的!”她羞了脸,灿烂地一笑。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Heu… de l'eau de Cologne, marmonna Hagrid, le teint soudain écarlate.

“嗯——是古龙香水,”海格嘟囔道,脸涨得通

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les oreilles de Ron devinrent écarlates.

罗恩的耳朵了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– C'est comme ça que ma mère les appelle, marmonna Ron, les oreilles écarlates.

“我妈妈就是这样称呼她们的。”罗恩喃喃地说,耳朵了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Celle-ci, les joues écarlates, le lui arracha des mains.

赫敏一把夺回课程表,气恼地涨了脸。

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Même à la faible lumière de la lanterne, Harry vit que Mrs Weasley était devenue écarlate.

即使就着昏暗的桌灯,也能看出韦斯莱夫人的脸一下子涨得通

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry voyait qu'elles étaient complètement brûlées, écarlates, la chair à vif.

可以看见它们是被火烧伤了似的,得发亮。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En revanche, Hermione, le teint écarlate, avait du mal à contenir sa rage.

赫敏则气得涨了脸。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

D’en haut, on le voyait la gueule écarlate, rouge comme une tomate trop mûre, prête à éclater.

在这些的上面,我们可以看到头儿那张得要炸裂的西柿一样的色大嘴。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le Poudlard Express filait au loin comme un serpent écarlate.

霍格沃茨特快列车一条蛇在他们下方疾驰。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il vit également un grand cercle écarlate sur les miroirs, dont il ignorait si c'était du sang.

他还看到了镜面上一块深色的圆斑,不知是不是血。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Personne ne prononça un mot pendant qu'ils revêtaient leurs robes écarlates.

球员们换上猩色袍子的时候,谁都没有说话。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En souvenir du sang versé à Fourmies, les manifestants décident de porter une églantine écarlate, fleur traditionnelle du Nord.

为了纪念Fourmies公社的牺牲者,示威者决定戴上猩色的犬蔷薇,这是北部的传统花卉。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry vira en sens inverse et vit une demi-douzaine de silhouettes écarlates qui fonçaient vers lui.

在半空中折转身子,看见六块模模糊糊的猩色东西向他冲过来。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Voldemort tourna alors ses yeux écarlates vers Harry et éclata d'un rire aigu, glacial, sans joie.

伏地魔把鲜的眼睛转向,发出一声冷酷而尖厉的阴笑。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry devint écarlate. Ils se tournèrent vers la porte, mais Rogue les arrêta.

了。他们转身朝外面走,可是斯内普又把他们叫了回去。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron devint aussi écarlate que Ginny.

罗恩涨了脸。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les crêtes-de-coq écarlates se rangent des deux côtés et s’inclinent : ce sont les officiers de la maison royale.

所有的鸡冠花都排在两边站着,弯着腰行礼,它们就是花王的侍从。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron devint écarlate. Il avait soudain l'air d'un radis qui aurait pris un coup de soleil.

罗恩的脸一下子涨得通,那样子活一个被太阳晒干的萝卜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出汗的, 出汗期, 出汗障碍, 出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接