有奖纠错
| 划词

L'Iran a nié qu'une autre entité ait tenté d'acquérir des éclateurs.

伊朗否认另一实体曾试图采购放

评价该例句:好评差评指正

Des échantillons ont été prélevés sur des plaques de base, sur des coiffes où les raccords de tubes éclateurs étaient intacts et sur des bombes intactes mais présentant des brèches.

于炸弹底板、有完整引爆管弹头以及未爆但有裂口炸弹都进行了取样。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques de fonctionnement, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui indiquait l'utilisation prévue de ces munitions.

当时液体载荷施放形式和范围以及起爆管长度和装药当量最佳参数进行了评估,这表明了这些弹药未来可用途。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques de performance, telles que la nature et la portée de la dispersion de la charge utile liquide, ont été évaluées, de même que les paramètres optimaux tels que la longueur du tube éclateur et la force de la charge, ce qui donnait une indication de l'utilisation prévue de ces munitions.

当时液体载荷施放形式和范围以及起爆管长度和装药当量最佳参数进行了评估,这表明了这些炮弹未来可用途。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


senti, sentier, sentiment, sentimental, sentimentalement, sentimentalisme, sentimentalité, sentine, sentinelle, sentir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接