有奖纠错
| 划词

Le frontispice a été émargé.

书名页的边已经切过了。

评价该例句:好评差评指正

N'émarge pas au budget de la MINURSO.

在西撒特派团预算外供资。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 54 000 agents locaux émargent au Fonds consolidé pour le Kosovo.

目前,科索沃综合基金薪给名册上有54 000名当地工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel émargeant au fonds de réserve n'est pas pris en compte dans les données.

数据中包括一些维持和平人员,但不包括应急工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes émargeant au budget doivent prendre immédiatement les mesures voulues pour appliquer les recommandations du Vérificateur général.

各预算组织需立即采取各项步骤,落实审计长的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Les services de soutien administratif au programme émargent également au budget des missions de maintien de la paix.

方案和行政支助维持和平特派团预算中获得经费。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'annexe II au projet de budget, le service concerné compte en outre huit postes émargeant au budget ordinaire.

拟议预算件二显示,该组有8个经常预算的员额。

评价该例句:好评差评指正

Le démarrage récent de nouvelles missions a entraîné une augmentation du nombre de personnes émargeant au budget de maintien de la paix.

随着的维持和平特派团不断开办,领薪的维持和平人员数目也大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement continue à garder en fiducie les traitements des Serbes du Kosovo qui ont cessé d'émarger au budget des Institutions provisoires.

政府继续保管已经不在临时机构工资单上的科索沃塞族人的工资。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement continue de garder en fiducie les traitements des Serbes du Kosovo qui ont cessé d'émarger au budget des Institutions provisoires d'administration autonome.

政府继续保管已经不在临时机构工资单上的科索沃塞族人的工资。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les fonctionnaires titulaires de nominations à titre permanent, 83,1 % émargent au budget ordinaire et 16,9 % occupent des postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires.

在有长期任用合同的工作人员中,83.1%是经常预算的员额,16.9%是预算外资源的员额。

评价该例句:好评差评指正

La directive financière et le module d'achat permettront d'exercer une surveillance et un contrôle centralisé sur les dépenses engagées par les organismes émargeant au budget.

通过财政指示和采购模块,对预算组织制定的支出义务进行中央式监视和管理。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif rappelle que les membres du personnel du Bureau de la déontologie (6 administrateurs et 3 agents des services généraux) émargent au budget ordinaire.

委员会回顾该办公室编制包括六个专业人员员额和三个一般事务员额,由经常预算供资。

评价该例句:好评差评指正

La délégation algérienne s'inquiète de l'augmentation du nombre de fonds d'affectation spéciale des Nations Unies dont le budget administratif émarge sur le budget ordinaire de l'ONU.

令阿尔及利亚代表团关切的是,行政预算动用联合国经常预算的联合国信托基金数量在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires émargeant à des fonds extrabudgétaires et qui doivent s'acquitter de l'impôt sur le revenu sont remboursés directement par prélèvement sur les fonds extrabudgétaires correspondants.

由预算外基金提供经费的工作人员若需要缴纳所得税,则直接由这些预算外基金资源偿

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'administration publique, la mission appuiera des fonctions gouvernementales essentielles en fournissant 100 experts internationaux qui émargeront au budget des contributions mises en recouvrement.

在公共行政方面,特派团将根据分摊的预算提供100名国际专家,支助政府各项关键职能。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes émargeant au budget doivent prendre immédiatement les mesures voulues pour appliquer les recommandations du Vérificateur général concernant les pratiques en matière d'achats et de gestion financière.

预算各机构需要立即采取步骤,实施审计长关于采购和财务管理做法的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de matériel à des bureaux des Nations Unies émargeant au budget ordinaire, qui devaient représenter 2 % de la valeur totale des actifs, ne se sont pas concrétisées.

至于那些由经常预算资助的联合国其他办事处提出的物资要求,估计涉及约占资产价值的2%,没有进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif rappelle que le Bureau compte aussi trois enquêteurs (2 P-4 et 1 P-3) dont le poste émarge au budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda.

行预咨委会回顾,该办公室包括3个由卢旺达问题国际刑事法庭预算项下出资的调查员(2个P-4和1个P-3)。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des services publics a payé 58 300 agents locaux qui émargent au budget consolidé du Kosovo et sont employés par les différents départements de la Structure administrative intérimaire mixte.

公共事务部用科索沃预算向联合临时行政结构雇用的58 300名当地工作人员支付薪金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poétiser, pogne, pogner, pognon, pogonion, pogonophore, pogrome, poid lourd, poids, poids lourd,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年6

La France a émargé à 4,3 milliards du total, les méthaniers forgés de gaz russes ont plus que jamais accosté aux terminaux de Loire-Atlantique et du Nord.

法国收到了总量中的 43 亿美元,由俄罗斯天然锻造的液化天然运输船比以往任何时候都更多地停靠在卢瓦尔- 大西洋和北部码

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Cette construction, pourfendue en son temps par Zola et quelques autres écrivains, émarge à la liste des grands débats qui ont émaillé la vie des monuments de Paris : tour Eiffel, Centre Pompidou, pyramide du Louvre…

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poïkilodermie, poïkilopyrite, poïkilotherme, poïkilothermie, poil, poilant, poil-de-carotte, poiler, poilu, poinçon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接