有奖纠错
| 划词

Notre bateau était de toute évidence très rapide.

我们然很快。

评价该例句:好评差评指正

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

眼地放在办公桌上。

评价该例句:好评差评指正

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中优雅成分。

评价该例句:好评差评指正

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有利地理位置,本公司优势突出。

评价该例句:好评差评指正

A l'évidence, les Français ne «consomment» plus comme avant.

然,法国人不会像以前一样消费了。

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

它包括绝对和某种完备、或增长中明见

评价该例句:好评差评指正

Le besoin du changement est une évidence.

需要改变是一件事情。

评价该例句:好评差评指正

Rétrospectivement, on peut mettre en évidence trois facteurs.

回顾过去,下列三个因素很突出。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en évidence une priorité immédiate.

请允许我重点谈一个迫切优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur temps est, de toute évidence, essentiel.

时间因素然是制约关键。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.

然,我们自那时起走过了漫长道路。

评价该例句:好评差评指正

La formulation doit de toute évidence être revue.

然,对这一说法必须加以重新措辞。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers examinés mettent aussi le problème en évidence.

这对于只有两名日常工作人员基金造成了严重风险。

评价该例句:好评差评指正

Le prix du retard est à l'évidence incommensurable.

拖延代价然过于巨大。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons à l'évidence dans un monde transformé.

我们然生活在一个已经变化世界中。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.

然,这意味着需要我们增加援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes, de toute évidence, reconnaissants de cet appui.

当然,我们非常感谢这种支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil reviendra, à l'évidence, sur cette tragédie.

安理会无疑将回过头来谈论这一悲剧。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'approches adaptées a été mise en évidence.

必须采取适合具体情况办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux éléments requièrent, à l'évidence, des réactions différentes.

两者然需要不同回应办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent, en pleine forme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il faut que ça devienne une évidence.

这必须变得显而易见。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’embrayage patinait et l’odeur âcre qui se dégageait força Susan à se rendre à l’évidence.

离合器开始打滑,发出了股呛人气味,逼迫苏珊认清现实。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天开始全面解封顺其自然点都突兀。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je m’approchai et je dus me rendre à l’évidence.

我向前走去,我要说,这完全真实

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ces mesures importantes n’ont à l’évidence pas convaincu les Français.

显而易见这些重要措施并没有说服法国人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La lettre achevée, il la déposa en évidence sur la table.

写完之后,他把信放在桌上最醒目位置。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Certainement, répondit Harry dont il attendait, de toute évidence, l'approbation.

“噢,有。”哈利显然应该表示同意。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans ces conditions, la nécessité d’une réforme du système de retraite devient une évidence.

在这些条件下,进行退休系统改革尤为必要。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mmm... pas très lisible. Vous savez qu'il doit être mis bien en évidence.

恩… … 字清楚。你知道这应该好好保存

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Nous continuons de toute évidence à suivre le fil ininterrompu de la fête ancienne.

很明显,我们仍然在遵循古老节日特征。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

La yourte est pour moi une évidence entre mes pratiques écologiques et mon travail quotidien.

蒙古包对于我来说在我生态学实践和我日常工作作用显著。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pour la vendre, il faut mettre en évidence tous les points positifs de cette maison.

为了把这套房子卖出去,需要凸显它优点。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le beurre doux c’est nul, c’est une évidence, et ça devrait écrit dans la Constitution.

无盐黄油很糟糕,这显而易见,它应该被写在宪法中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les oscillations amplifiées vont mettre en évidence la rotation de la Terre.

加大摆动将证明地球转动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Combien de temps passera-t-il avant que nous apprenions cette évidence ?

到底要过多久,大家才能意识到这些人需要我们帮助?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais voilà : ces changements démographiques mettent en évidence de nombreux problèmes.

这些人口变化凸显了许多问题。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les femmes et le Champagne, une évidence.

女人和香槟种趋势。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

De toute évidence, ce pauvre hère n’a pas de toit pour s’abriter.

显而易见,这个可怜人无处安身。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ici, le « ben » , il apporte une idée d'évidence.

ben给人种显然之感。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Attention c'est une évidence trop souvent négligée !

注意了,有个经常被忽视事实!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接