Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.
他把这本小说列入优秀作品之列。
Les romans sont des œuvres de fiction.
小说是虚构作品。
Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.
我没有向您收人工费。
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe .
这件装饰品是由全班同学做成。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读一本论理著作。
L'éducation doit être l'œuvre de toute la nation.
教育应当是全民族事业。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通读一些法国文学名著。
Comment avez-vous mis en œuvre, dans votre vie professionnelle, les connaissances acquises ?
您是如将您所学到知识用于职场?
Sur ce modèle, c'est la seconde solution qui a été mise en œuvre.
关于这个模型,是第二个解决方案,已得到执行。
C'est une œuvre que je mets très haut.
这是一部我非看重作品。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他作品十分杰出, 不论是他电影还是他小说。
La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.
《蒙娜丽莎》是达芬奇一幅作品。
Nous devons maintenant la mettre en œuvre.
我们现在必须执行这项责任。
Cette résolution doit être pleinement mise en œuvre.
这一决议必须得到全面遵守。
Un partenariat global doit être à l'œuvre.
必须建立一种全球伙伴关系。
Elles doivent être mises en œuvre sans délai.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Ma délégation mettra tout en œuvre à cet effet.
我国代表团将为此目而努力。
Il serait donc difficile de les mettre en œuvre.
因此,这些供资选择被认为不可行。
Ledit ordonnance a été largement mise en œuvre.
到目前为止,已广泛执行该首相令。
Tout est mis en œuvre pour respecter les délais.
目前正全力争取在最后期限前完成有关工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous les exposez comme des œuvres d'art.
你们把它们当做艺术品来展示。
Tout le peuple a collaboré à cette œuvre grandiose.
所有法人都给这项宏伟工程添砖加瓦。
Il réalise plusieurs œuvres dont certaines sont très grandes.
他完成了好多作品,其中些作品很伟大。
Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.
考我们学的文学作品。
J'achète une œuvre d'art chaque année, d’un jeune artiste.
我每年都会从个年轻艺术家那里买件艺术品。
Donc, ils... ils avaient vraiment besoin de... euh... de main-d'œuvre.
所以法劳动力。
Et on risquerait de passer à côté d'un chef-d'œuvre.
我想可能我们会错杰作。
Les gens font bien ce qu'ils veulent avec leurs œuvres.
人们可以随心所欲地处理他们的作品。
Si je comprends? Je l'ai vu à l'œuvre, le Meneaux.
我还能不懂吗 工作的时候我见米诺。
Elle donnait les derniers coups de ciseaux et d'épingles à son œuvre.
拿起剪刀和针线对作品进行最后修改。
Et tu sais combien il y a d’œuvres au musée du Louvre ?
那你知道卢浮宫有多少件艺术品吗?
Pour revendiquer ses œuvres, il poste des vidéos et des photos sur Instagram.
为了认领自己的作品,他会在Instagram上发布相关的视频和照片。
Au lieu de cela, prends la décision de mettre tes plans en œuvre.
相反,做出决定并为计划付诸行动。
Ils étaient reliés magnifiquement, c’était le chef-d’œuvre du meilleur ouvrier de Londres.
书装得极漂亮,是伦敦最优秀的工人的杰作。
La version révisée du Nutri-Score devrait être mise en œuvre fin 2023.
五色营养等级标签的修订版预计将于2023年年底实施。
Heureusement, vous pourrez admirer les œuvres de l'artiste jusqu'au 17 mai.
幸运的是,在5月17日之前,您将能够欣赏这位艺术家的作品。
Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?
它值得被放回宣传架吗?
Et sur votre droite vous pouvez admirer une œuvre d'art du seizième siècle.
在你的右边,你可以欣赏十六世纪的艺术作品。
Mais qui peut encore s'offrir de telles œuvres d'art de nos jours ?
可是现在还有谁买得起这样的艺术品?”
Oui, je reproduis avec des allumettes tous les grands chefs-d’œuvre du génie civil.
我用对火柴棍进行再利用 模仿最有才华的作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释