有奖纠错
| 划词

Pour finir, je voudrais dire que nous n'aurions pas tenu cette importante commémoration si les États n'avaient pas décidé ensemble de mener un programme commun.

最后我指有各国团结奋斗争取共同目标,今天我们可能庆祝这一重要事件

评价该例句:好评差评指正

La dernière chose que l'on puisse permettre, c'est que le 11 septembre sombre dans l'oubli, comme s'il s'agissait d'un mauvais rêve, d'un fait unique qui ne saurait se reproduire, et que notre Comité s'installe dans une routine et perde ses ambitions.

我们最应该允许发生的是就是淡忘“9.11”,好像那只是一场噩梦,或者只是一次独特和可能重复的事件,我们不能允许我们这个委员会变成一个碌碌的机构,一个有志向的机构。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une commission n'est pas indépendante des parties à un conflit ou de toute institution ou personne concernée par le résultat de l'enquête, il y a peu de chances qu'elle soit en mesure de se livrer à un examen impartial de l'incident considéré.

由于委员会同冲突各方以及与调查结果有利害关系的机构或者人员并非隔绝,因此调查可能对于有关事件毫无偏见的评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève par ailleurs qu'il ressort de l'arrêt du Tribunal suprême que celui-ci a examiné avec attention chacun des arguments de l'auteur, en particulier sa thèse selon laquelle les déclarations de ses proches prouvaient qu'il était impossible que les faits se soient produits de la manière décrite dans la décision du tribunal de première instance.

委员会同时认定,判决显示最高法院非地审议了提交人的每项论点,特别是其家人的证词显示法院判决所述事件可能发生的论点。

评价该例句:好评差评指正

Dans son pourvoi, l'auteur affirmait, entre autres, avoir été privé du droit à la présomption d'innocence, étant donné qu'il n'y avait pas de preuve à charge et que d'après les déclarations de ses proches il était impossible que les faits se soient produits de la manière décrite dans la décision du Tribunal qui les a considérés comme prouvés.

在其上诉中,除其他外,提交人声称侵犯了他无罪推定的权利,理由是有对他不利的证据,他家人的证词显示作为已经证实的事实所描述的事件可能像判决中所指的那样发生。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les recherches n'auront pas abouti, que les nouvelles pistes et les nouveaux indices ne seront pas complètement étudiés et qu'un mécanisme de poursuites indépendant et impartial ne sera pas mis sur pied, nul ne pourra retrouver le fil exact des événements, savoir comment ils sont survenus ni connaître les responsables de l'assassinat de Rafic Hariri et du meurtre de 22 innocents.

在调查尚未结束,所有新的线索和证据尚未彻底分析,独立公正的起诉机制尚未设立之前,我们可能知道事件的完整真相,何以发生,暗杀拉菲克·哈里里和其他22个无辜者的罪首是谁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单独观测, 单独海损, 单独海损不赔, 单独海损额评定, 单独海损理算书, 单独基础, 单独监禁的犯人, 单独监禁的监狱, 单独接见某人, 单独开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Quels que soient les moyens employés, il est impossible d'empêcher l'événement de se produire.

无论采取法,都可能的发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单缝衍射, 单浮筒, 单幅路, 单杆桅, 单干, 单缸的, 单缸发动机, 单港池港, 单杠, 单睾丸者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接