有奖纠错
| 划词

Wal-Mart a une petite, multi-peer amis louange, la même chose que-vous-cheng, co-Ronghua, ni la gloire et la fortune, pour un total de bien-développés.

小有威名,为多同行朋友称赞,同为诚友,共同荣华,不图名利,共求发达。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan ne prétend en effet à aucun rôle de chef de file dans le processus de paix en Afghanistan et considère que tout État acceptable pour les parties en présence pourrait organiser ces pourparlers.

哈萨克斯坦并不图做阿富汗和平进袖,并认为这种判可以判各接受任何国家举行。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe directeur chargé de la diffusion et de la communication des statistiques a bien été créé sous l'égide de la Conférence des statisticiens européens mais les personnes chargées de la diffusion des données dans les pays en développement ont souvent tendance à adopter des solutions nationales sans chercher à tirer profit des données d'expérience d'autres pays.

欧洲统计员会议主持下有一个指导小组负责统计资料传播和交流,但发展中国家负责数据传播管理人员往往倾向于制订他们自己国家特殊解决办法,而不图分享经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser, ramasseur, ramasseuse, ramasseuse-presse, ramassis, ramassoir, ramassoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Il ne hasardait rien, ne voulant pas reculer.

凡事侥幸,因为回头路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

On était resté dans les mêmes termes de part et d’autre, sans tenter de rapprochement et sans chercher à se revoir.

们彼此之间保持着原有状态,既想接近,也相见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel, ramenard, ramender, ramendeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接