有奖纠错
| 划词

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

这种混合结果导致经济

评价该例句:好评差评指正

Cela ne ferait qu'accentuer les déséquilibres actuels.

这只现有的

评价该例句:好评差评指正

Or le déséquilibre énergétique mondial reste alarmant.

全球能源状况仍然严重

评价该例句:好评差评指正

Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.

纠正国际经济中的对称状况。

评价该例句:好评差评指正

Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.

农村和城市的现象严重。

评价该例句:好评差评指正

Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.

处理这种制度性的

评价该例句:好评差评指正

Les subventions ne sont pas réparties équitablement entre les régions.

基金赠款存在地理上的

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités de développement à travers le monde s'exacerbent de jour en jour.

世界发展中的更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne corrigerait en rien les déséquilibres structurels.

这根本纠正其结构

评价该例句:好评差评指正

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球的扩大令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès varient toutefois d'une région à l'autre.

然而,各区域之间却

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait venir à bout des déséquilibres à l'échelle mondiale avec une action unilatérale.

单边行动能解决全球现象。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.

当局已经意识到了这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.

这种做法的目的是减少信息

评价该例句:好评差评指正

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将全球收支

评价该例句:好评差评指正

On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.

在新闻传播中同样存在现象。

评价该例句:好评差评指正

Sur le front de l'élimination de la pauvreté, les progrès sont lents et inégaux.

消除贫困进展情况一直缓慢且

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.

一词最能说明目前的安全状况。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.

挑战就在于探索如何纠正这种

评价该例句:好评差评指正

Cela mène à une plus grande inégalité et à un plus grand déséquilibre.

这导致更大的等和

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


编造, 编造的, 编造故事者, 编造谎言, 编造借口, 编造情节, 编造预算, 编造者, 编者, 编者按,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Mais la balance commerciale n'est pas équilibrée.

但贸易并平衡

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les revenus des agriculteurs sont donc très inégaux.

因此,农民的收入很平衡

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.

存在权力动态平衡

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En tout cas, ça risque de ne pas être très équilibré, apparemment.

论如何,恐怕都是明显的营养平衡

评价该例句:好评差评指正
2022法国总

Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.

甚至在取得这一进展之前,我们的制度就是平衡的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Imagine que les roues de la voiture de tes parents ne soient pas bien équilibrées.

试想一下你父母的汽车轮子平衡的情况。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On a la fin tropée, je vois pas où vous voulez en venir, chef.

我们已经到了一个平衡的境地,我知道你想要什么,主厨。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.

这太好了。最近这段时期,我用了很多钱这使我的收支平衡了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.

通过非的旋转,这个平衡轴会产生振动,并传递给整个机器人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.

事实上,这种夫妻之间的平衡跟以前比已经那么显著了,但它仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.

但对他来说幸的是,在如此平衡的情况下,战斗的结果是可以预见的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2022年合集

Il faut voir qu’il y a un déséquilibre dans la consommation.

我们必须看到,消费存在平衡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un rapport de force déséquilibré, selon elle.

据她说,权力的平衡

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

La troisième solution, c'est de dire au fond, j'acte que mon système de retraite a un déséquilibre.

第三种方式,基本上我们已经知道养老金制度平衡了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'homme avait, selon le maire, un profil de déséquilibré.

据市长称,这名男子的外表平衡

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.

这种平衡可避免地会导致某种形式的虐待,无论是身体上的、精神上的、情感上的还是经济上的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce type d'amour obsessionnel peut être causé par un déséquilibre amoureux et des insécurités de la part de deux personnes.

这种强迫性的爱可能是由双方爱的平衡安全感引起的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les deux adversaires se sont traités de bandit, de menteur, de déséquilibré.

两个对手将对方视为强盗,骗子,平衡

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Non ? Qu'est-ce qui a eu ? Tu as eu un déséquilibre ?

?得到了什么?你有平衡吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une erreur et la tente n'est pas équilibrée.

一个错误,帐篷平衡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编制钢缆, 编制教学大纲, 编制清单, 编制人数, 编制生产计划, 编制预算(估价), 编制预算表, 编制竹器, 编钟, 编竹筐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接