有奖纠错
| 划词

Les missions ont été couronnées de succès quand on a agi sans tarder, quand elles ont été dotées de ressources suffisantes et quand elles ont reposé sur un mandat solide, clair et robuste.

大凡功完使命方,都做到了行动拖延,能及时得到足够资源供给,并执行了有力明确强制力使命

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de cet accord, bien que le Comité préparatoire n'ait pas été en mesure de se prononcer, la Conférence d'examen du Traité de non-prolifération a un mandat clair en ce qui concerne l'adoption d'une décision sur les garanties de sécurité négatives.

鉴于此项协议,虽然筹备委员会能力够,但扩散条约审议大会仍具有就消极安全保作出决定明确使命

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi respecter de la manière la plus scrupuleuse les principes fondamentaux régissant ces opérations comme le consentement des parties, l'impartialité, le non recours à la force sauf en cas de légitime défense, la clarté des mandats, des objectifs et des structures de commandement ainsi qu'un financement assuré.

诸如各方协商一致、公正、除自卫外使用武力以及使命、目的管理机构明确、有保款这些行动基本原则,也应当得到最认真遵守。

评价该例句:好评差评指正

En créant toute nouvelle opération ou en prorogeant un mandat existant, il faut non seulement obtenir le consentement des parties, mais veiller avant tout au respect du principe de non recours à la force sauf en cas de légitime défense et de l'impartialité, à l'adoption de mandats clairs et à une financement assuré qui permettent de garantir le succès de la mission.

在采取任何一次联合国行动或延长其现有使命时,仅要重点考虑有关各方是否同意,而且要重点考虑除自卫外使用武力原则公正原则,并明确使命确保特派团财政保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代办(大使馆), 代办处, 代办商, 代办所, 代笔, 代表, 代表处, 代表大会, 代表大会的与会者, 代表的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接