有奖纠错
| 划词

Il est déshonnête de piétiner un cadavre.

诋毁死者名誉

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien de moral dans l'appui au terrorisme, qui est l'immoralité incarnée.

支持恐怖主义;这表现。

评价该例句:好评差评指正

Mme Morvai déclare que la prostitution est une activité immorale.

Morvai女士说卖淫行为。

评价该例句:好评差评指正

Ecrire pour eux était encore moral.

写这些事情在过去

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est aussi immoral que criminel.

恐怖主义罪恶,也

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas seulement injustes, elles sont aussi immorales.

它们仅有失公允,而且

评价该例句:好评差评指正

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了同谋公正行为。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre d'attitude déplacée et contraire à l'éthique n'est-elle pas honteuse?

这种妥当行为一种耻辱吗?

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, l'État partie affirme que la prostitution est hautement immorale.

她指出,缔约方在报告中将卖淫称为高度行为。

评价该例句:好评差评指正

Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.

因此,保留核弹头错误、没有

评价该例句:好评差评指正

De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.

毫无疑问,崇高能为手段开脱责任。

评价该例句:好评差评指正

C'est peut-être paradoxal, et cela a l'air immoral, c'est efficace.

这也许一个矛盾,甚至可能看来,但却有效

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances actuelles, l'usage de produits alimentaires comme carburant est aussi inhumain qu'immoral.

在目前情况下,把粮食用来生产生物燃料

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité, qui appauvrit la majorité, n'est pas morale.

使世界上大多数人日趋贫穷平等现象,

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.

这样做,就会听任研究人员利用由此产生一致立场。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont immoraux, illégaux et ils portent atteinte aux aspirations légitimes du peuple palestinien.

这种行动非法,严重损害了巴勒斯坦人民合法愿望。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.

占领本身,因为它仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions en question sont illégales et immorales.

这样广播非法;况且,古巴人民有知识,完全有能力获取信息,发现真相。

评价该例句:好评差评指正

Le Pape lui-même, Jean-Paul II, en est arrivé à qualifier ce système de capitalisme sauvage.

教皇约翰·保罗二世本人也说这种资本主义制度野蛮重商制度,对人民进行剥削,使他们沦为商品数字。

评价该例句:好评差评指正

C'est le coeur rempli de tristesse et de deuil que je rappelle les récents actes immoraux.

带着沉重悲伤心情,我讲述最近这些行径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stromatolithe, stromatologie, stromatolyse, Stromatoporoïdes, strombe, Strombien, strombolien, strombolienne, stroméyérine, stromine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et que la fameuse étude de 1998, non seulement elle était bidon, mais en plus elle était malhonnête.

1998年这项著名研究,是真实,而且是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La plupart des mères porteuses gardent le secret car la société indienne considère cette pratique comme immorale.

大多数代孕妈妈都是秘密进行,因为印度社会认为这种做法是

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans ce genre immoral et dangereux, Manon Lescaut, continua la maréchale, occupe, dit-on, un des premiers rangs.

“在这种、危险体裁中,《曼依·莱戈》,”元帅夫继续说,”据说是属于第一流

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Selon lui « rien dans ces publicités n'est illégal ou immoral » .

据他说,“这些广告中没有任何内容是非法或”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le château de Berne s'est depuis pourvu en cassation et renvoie la faute " sur un prestataire peu scrupuleux" .

伯尔尼城堡此后提出上诉,并将过错归咎于“供应商”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aime mieux ce rôle que celui de Mme de Staël : l’immoralité de la conduite sera un obstacle dans notre siècle.

比起德·达尔夫,我更喜欢罗兰夫,因为行为,在我们这个时代终将是个障碍。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Alors vous aimez bien des gens qui sont complètement amoraux, des filles qui n'ont… plus rien… de ce qui fait la civilisation d'aujourd'hui ?

那么你喜欢那些完全吗?一些完全具备如今文明因素女孩吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Malheureusement vous n'êtes pas au bout de vos peines, puisque selon une autre étude certains jeux violents rendraient insensibles, et favoriseraient les attitudes asociales et immorales.

是,您还能放松警惕,因为另一项研究表明,某些暴力游戏得冷漠,并激发了反社会和情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Des soupçons pèsent sur des gestionnaires peu scrupuleux, qui trouveraient un intérêt à accueillir le plus de migrants possible et à rallonger les délais de rétention.

管理员受到怀疑,他们会发现有兴趣欢迎尽可能多移民并延长拘留期。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cet auteur est bien immoral, dit Julien à madame Valenod, certaine fable, sur messire Jean Chouart, ose déverser le ridicule sur ce qu’il y a de plus vénérable.

“这是一个很作家,”于连对瓦勒诺太太说,“有一则关于让·舒阿尔大寓言竟敢对最可敬事物大肆嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si, en Egypte, le souvenir de Cléopâtre conserve une certaine aura glorieuse, à Rome et dans l'empire en général, c'est l'image d'une femme ambitieuse, séductrice et immorale qui domine.

尽管在埃及,克莉奥佩特拉记忆仍然保持着一定荣耀,但在罗马和整个帝国中,她被描绘成一个野心勃勃、诱

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

AC : Et la Russie qui n'a pas été invitée en raison de la guerre en Ukraine, a dénoncé, ce jeudi, l'attitude « immorale » du Royaume-Uni à son encontre.

AC:俄罗,因为乌克兰战争而没有被邀请,周四谴责英国反对它”态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

La loi sud-coréenne s'est durcie : les médecins peuvent désormais perdre leur permis d'exercer pendant un mois s'ils pratiquent des avortements illégaux des actes qualifiés « d'immoraux » par le gouvernement.

韩国法律已经收紧:如果医生以政府描述为" " 行为进行非法堕胎,他们现在可以失去一个月执业执照。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais ils ignorent plus ou moins, et c'est ce qu'on appelle vertu ou vice, le vice le plus désespérant étant celui de l'ignorance qui croit tout savoir et qui s'autorise alors à tuer.

有无知和更无知区别,这就叫德或,最令厌恶是愚昧无知,无知认为自己无所知,因而自认有权杀

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Par ailleurs, le ministère a également demandé à l'UE de lever les sanctions " immorales" contre la Syrie, et a menacé de prendre les " mesures nécessaires" en cas d'" utilisation abusive" de ses avoirs.

另外,该部还呼吁欧盟解除对叙利亚”制裁,并威胁说,如果“滥用”其资产,将采取“必要措施”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

C'est-à-dire qu’on établit un document qui n’est pas conforme à ce qui a été fait. Et cela peut servir soit à enrichir un entrepreneur peu scrupuleux, soit à masquer le blanchiment d’un argent dont la provenance n’est pas officiellement connue.

也就是说,起草文件与所做相符。这既可以用来给企业家发财,,也可以用来掩盖来源洗钱活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


strontianite, strontianocalcite, strontioborite, strontiodressérite, strontioginorite, strontiohilgardite, strontique, strontisne, strontium, strophaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接