有奖纠错
| 划词

Les incompatibilités techniques affectent l'interopérabilité des systèmes d'authentification.

技术不兼容影响认证系统的互操

评价该例句:好评差评指正

La FAO continuera d'appliquer les normes de l'Open GIS Consortium assurant l'interopérabilité.

粮农组织将继续执开放地理空间联盟的互操标准。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de l'interopérabilité entre le Département des opérations de maintien de la paix et les capacités additionnelles.

维持和平部与补充能力之间必须具备互操

评价该例句:好评差评指正

Cette séance a été animée par les coprésidents du groupe de travail sur la compatibilité et l'interopérabilité.

兼容性和互操组共同主席主持。

评价该例句:好评差评指正

Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.

一位讲演人强调了空间标准在地理信息的综合与互操方面所发挥的重要基本用。

评价该例句:好评差评指正

FAO et le PNUE, ainsi que d'autres membres de l' UNGIWG, poursuivront la réalisation des normes d'interopérabilité Open Geospatial Consortium.

粮农组织和环境规划署以及地理信息工组的其他成员将继续执开放地球空间联合互操标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision concernant Microsoft, la Commission européenne a estimé que cette société avait refusé de fournir les informations nécessaires à l'interopérabilité.

欧盟委员关于微软公司的决定指出,该公司拒绝提供互操信息。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, il y a aujourd'hui une bien meilleure interopérabilité et une meilleure compréhension mutuelle entre les différents protagonistes de la lutte antimines humanitaire.

总而言之,目前在不同的人道主义除者之间已经有了更好的互操和相互了解。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du Comité, des représentants de l'industrie, du monde universitaire et des gouvernements échangent leurs vues sur la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes.

在ICG内部,来自业界、学术界和政府的代表就导航卫星系统的兼容性和互操问题交换了看法。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion d'informations selon des normes d'interopérabilité qui n'obligent pas l'utilisateur à acheter de logiciel est parfaitement viable et conforme aux pratiques de l'UNICEF.

互操标准不要求信息用户购买软件,根据这种标准提供信息是一种完全可的举措,并符合儿童基金的做法。

评价该例句:好评差评指正

De manière plus générale, nous devrions chercher à garantir l'interfonctionnalité, l'échange d'information et le renseignement, les compatibilités technologiques et la coopération au niveau sécuritaire.

一般而言,我们应该确保各项技术具有互操、可以交流信息和情报、和具相容性,并在安全层面上进

评价该例句:好评差评指正

Conçu pour être compatible avec le GPS et GLONASS, il contribuera à la fiabilité et à la continuité des services existants de navigation par satellites.

“伽利略”系统将通过与全球定位系统和全球轨道导航卫星系统的互操和兼容性,提高全球导航卫星系统的可靠性和连续性。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a craint que la situation actuelle au sein de ces deux organisations n'aboutisse à un manque d'uniformité, de compatibilité et d'interopérabilité entre les systèmes.

监督厅关注地指出,两组织的局势可能导致各系统间缺乏统一性、兼容性和互操

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'interopérabilité revêtait une importance particulière, car elle permettait aux citoyens qui utilisaient des logiciels de divers types d'avoir des relations électroniques avec les administrations publiques.

最后,交互操是特别重要的问题,因为它能使使用不同类型软件的公民与政府服务部门开展电子互

评价该例句:好评差评指正

Le Comité entend encourager la coordination entre les opérateurs de systèmes GNSS de base et de renforcement afin d'assurer un niveau de compatibilité et d'interopérabilité plus élevé.

ICG将力图鼓励在导航卫星系统的核心系统和增强式系统供应商之间展开协调,目的是确保加强各类系统之间的兼容性和互操

评价该例句:好评差评指正

Un forum des fournisseurs a été créé en son sein pour renforcer la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes régionaux et mondiaux actuels et futurs, de navigation par satellite.

在委员内设立了供应商坛,以增强现有和未来区域和全球导航卫星系统的兼容性和互操

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts qu'il faudrait déployer pour mettre en place le cadre d'interopérabilité des Nations Unies, celui-ci permettrait enfin de partager des informations et des connaissances de façon transparente.

设立一个全联合国系统互操框架需要出努力,但最终它使信息和技术的分享能够圆满进

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a fait part de son intention d'adopter progressivement les normes appliquées par GeoNetwork, bien que les discussions aient mis l'accent sur les moyens d'assurer l'interopérabilité entre les systèmes.

环境规划署已表示意欲实现地理网所执的标准,尽管讨一直专注于确保系统之间的互操

评价该例句:好评差评指正

Le secteur de la santé aura peut être besoin d'investir des sommes considérables pour harmoniser les normes et assurer l'interopérabilité indispensable à un échange efficace et efficient de données sanitaires.

卫生部门可能需要投入大量资金,以统一标准和确保以高效率有效交换卫生数据所必需的互操

评价该例句:好评差评指正

Le Forum des fournisseurs créés au sein du Comité international devrait permettre de renforcer la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes régionaux et mondiaux de navigation par satellite présents et futurs.

已经在全球导航卫星系统国际委员内建立的供应商坛,应当加强现有和未来的区域及全球卫星导航系统的兼容性和互操

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈旧的方法, 陈旧的论点, 陈旧的习俗, 陈旧的习语, 陈粮, 陈列, 陈列(商品), 陈列(商品的), 陈列的猎获物, 陈列的商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年4月

Le destroyer participera également à des exercices et des opérations afin d'améliorer l'interopérabilité, la disponibilité et les relations, selon M. Warren.

根据沃伦说法,驱逐舰还将参加演习和行动,以改善互操作性,可用性和关系。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est à dire qu'un des grands thèmes de l'OTAN, c'est l'interopérabilité, c'est à dire qu'il faut vraiment que toutes les armées puissent se battre ensemble, très facilement pendant un conflit.

也就是说,北约一大主题是互操作性,也就是说,在冲突期间,所有军队能够非常容易地一起作战是确实必要

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

" Cet exercice fait partie d'un programme d'entraînement qui cherche à développer l'interopérabilité entre les deux armées dans un contexte de mise en oeuvre des capacités de défense" , selon le communiqué des FDI.

" 次演习是训练计划一部分,该计划旨在在实施防御能力背景下发展两军之间互操作性," 以色列国防军声明说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈皮, 陈皮梅, 陈腔滥调, 陈情, 陈情表, 陈情书(法国三级议会的), 陈情者, 陈请, 陈伤实证, 陈伤虚证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接