有奖纠错
| 划词

Un nom de domaine est un nom associé à une adresse IP numérique et constituant l'un des éléments d'une adresse universelle (URL).

域名是分配给以数字表示互联网协议一种名号,其功用为统一资源定位器组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'adresse de protocole Internet (adresse IP) est un numéro à 32 bits (ou 128 pour la version 6 du protocole Internet) permettant d'identifier chaque expéditeur ou destinataire d'informations envoyées par paquets via Internet.

互联网协议地址是二进制一个32位数(按照互联网协议版本6则为128位数),用于确认在互联网上分组信息每一个或收件身份。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du PNUD s'exprimant au nom des pays en développement et le représentant de l'ICANN ont abordé la question de l'attribution des adresses Internet et de la gestion des noms de domaine.

因特网指定名称号码管理公司表和开计划署展中国时表示关切指定互联网协议网址和域名管理问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe appuie également la recommandation du CCI selon laquelle l'ONUDI devrait étudier la possibilité d'utiliser les nouvelles technologies d'information et de communication, notamment la technologie de voix sur IP, pour que l'Organisation soit plus efficace et plus rentable.

联检组曾建议工组织探索能否使用“互联网协议语音传输”(VoIP)等新型信息和通信技术,以提高本组织效率和成本效益,该集团对此表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de ce qui précède que les informations accessoires relatives aux messages électroniques, comme les adresses IP, les noms de domaine ou l'emplacement géographique des systèmes d'information, peuvent n'avoir qu'un intérêt limité pour déterminer le lieu de situation physique des parties.

上述讨论表明,互联网协议地址、域名或信息系统地理位置等与电子信息有关外围信息,对确定当事实际所在地可能所具有价值有限。

评价该例句:好评差评指正

Même si les protocoles de transmission des communications électroniques n'indiquent pas d'ordinaire le lieu de situation des parties, ils contiennent souvent un certain nombre d'autres informations apparemment objectives, telles que des adresses de protocole Internet (adresses IP), des noms de domaine ou des informations relatives aux systèmes d'information intermédiaires.

即使电子通信传输协议通常并不指明当事所在地,但其中往往载有一些其他类型明显客观信息,例如互联网协议地址、域名或与中间信息系统有关信息。

评价该例句:好评差评指正

Il est également prévu de développer l'utilisation de la technologie VoIP (voix sur IP) par le secrétariat afin de mettre en place un système téléphonique plus économique (105 000 euros) et de continuer à financer la maintenance et la licence du progiciel de gestion des contenus pour tous les modules de base (350 000 euros).

还提议扩大秘书处互联网协议技术传输语音使用,以便能够建立更为节省电话系统(105,000欧元)并为所有核心模块继续维护企业内容管理系统并购买其许可证(350,000欧元)。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de normalisation les plus importantes avaient trait aux Réseaux de nouvelle génération (NGN), qui ont donné lieu à l'approbation de normes spécifiques pour les protocoles de signalisation basés sur le contrôle des ressources dans la gestion de la qualité de service (QoS), la sécurité, les services multimédia sur NGN, la convergence fixe-mobile, les exigences en matière de services et le cadre architectural de prestation de nouveaux services de télévision par Internet (IPT).

最重要标准化活动涉及下一网络,涉及核准关于信号协议具体标准,用于服务质量资源控制、安全、下一网络多媒体服务、固定-流动通信合并、以及在互联网协议电视基础上提供新服务服务层面要求和结构框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fruit de quisqualis, fruit sec, fruit vert, fruité, fruitée, fruiterie, fruiticulteur, fruitier, fruitière, fruits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接