有奖纠错
| 划词

Différents détails comme une plate-forme ou une vanne complètent l'équipement.

不同的为一个平台或一个阀的设备。

评价该例句:好评差评指正

La complémentarité des produits concernés est également importante.

产品市场的也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce et les mesures d'aide devraient se renforcer mutuellement.

贸易和援助措施应具有

评价该例句:好评差评指正

Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.

有必要利用各处之间的

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.

我们相信我们集体努力的

评价该例句:好评差评指正

Favoriser en outre la complémentarité des deux types d'éducation, scolaire et non scolaire.

此外,使两种教体系具有

评价该例句:好评差评指正

C'est en fait un rapport sur la complémentarité des deux organes.

这是一份关于两个机构的报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.

我们相信的程度超过依属

评价该例句:好评差评指正

La complémentarité constitue la pierre angulaire du Statut de Rome.

是《罗马规约》的基石。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la complémentarité de cet organe est à la fois claire et double.

而且,本机构具有明显的双重

评价该例句:好评差评指正

Après la fin de la guerre froide, cette complémentarité est devenue encore plus importante.

在冷战结束后,这种加重要。

评价该例句:好评差评指正

Les complémentarités entre l'Inde et l'Afrique ont été évoquées.

与会者着重提到印度与非洲的

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'accroître la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.

我们重视提高国际经济决策中的

评价该例句:好评差评指正

Dans ce projet de résolution, la complémentarité des initiatives bilatérales et multilatérales est rappelée.

决议草案重申了双边和多边努力的

评价该例句:好评差评指正

Cela est important pour faciliter la complémentarité des organes.

这对于促进这些机关的具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principes les plus importantes à garder à l'esprit est celui de la complémentarité.

要牢记的最为重要的原则之一是

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes partisans de la meilleure complémentarité économique possible entre tous les pays du monde.

我们必须确保世界各国最大程度的经济

评价该例句:好评差评指正

Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.

这种完全与深深植根于他们之间的差异。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.

另一些代表团则强调这两个机制的

评价该例句:好评差评指正

Cette relation devrait reposer sur la complémentarité et la nécessité d'éviter les doubles emplois.

这种关系的基础应当是,并应避免重复。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie, lignage, lignanes, lignard, ligne, ligné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20238

On est complémentaires aux autres gros établissements.

- 我们与其他大型机构具有互补性

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Élodie Courtejoie: Est-ce que dans le cadre de l’énergie éolienne, on parle de remplacement d’une autre énergie ou est-ce qu’on parle de complémentarité, à savoir de bouquet énergétique ?

埃洛迪·考特乔伊:关于风能领域,我们是谈论其替代其他能源,还是谈论其的互补性,即能源组合?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20144

Monsieur Narayanan Venket Subramanian, directeur du développement chez India New Generation Media, a exprimé son point de vue sur la complémentarité entre les médias traditionnels et les nouveaux médias.

代媒体发展总监Narayanan Venket Subramanian先生就传统媒体和媒体之间的互补性发表了自己的看法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Ca m'a permis de me développer, de vraiment tester entre le professionnel et le particulier, de voir qu'il y a une complémentarité, et que mon activité ne nécessite pas forcément une boutique en plein centre-ville.

- 它让我得以发展,真正测试专业人​​士和个人之间的互补性,并且我的活动不定需要在市中心的商店。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

C’était plus compliqué de faire de l’information quand j'ai commencé parce que, politiquement, il y avait moins de médias, il n’y avait pas de médias privés en télévision et donc il n’y avait pas cette émulation, cette complémentarité.

当我开始时,制作信息要复杂得多,因为在政治上,媒体较少,电视上没有私人媒体,因此没有模仿,这种互补性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ligneuse, ligneux, lignicole, Lignières, lignification, lignifié, lignifier, ligniforme, lignine, lignite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接