Le canard laqué est un des symboles national de la cuisine chinoise.
北京烤鸭是中国传统菜的代表之一。
"Mon oncle Jules" est le chef-d'oeuvre de Maupassant.
《的叔叔于勒》是莫泊桑的代表作。
Mais sauriez-vous reconnaître les nations qu’ils représentent ici ?
你们能认出他们代表的国家吗?
Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.
人通报他的代表的活动。
Les représentants des organes directeurs partageaient l'avis des représentants des chefs de secrétariat.
理事机构的代表支持行首长的代表的立场。
Je commencerai par celles du représentant de la France.
首先答复法国代表的问。
Je remercie également le Représentant permanent du Myanmar pour sa déclaration.
感谢缅甸代表的发言。
Je remercie aussi le représentant du Mexique de ses observations.
感谢墨西哥代表的发言。
Son pays appuie lui aussi la proposition du représentant du Myanmar.
伊朗也支持缅甸代表的提案。
Nous appuyons entièrement les efforts du Représentant spécial.
们完全支持特派代表的努力。
Mais je partage la préoccupation du représentant de l'Espagne.
但同意西班牙代表的关切。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表的有益反馈。
Ils ont exprimé leur soutien à l'action du Haut Représentant.
他们表示支持高级代表的行动。
Cette proposition a reçu, dans son principe, l'appui d'un grand nombre de participants.
这项建议得到众多代表的原则支持。
Nous savons maintenant ce que ce mot recouvre.
现在们知道它代表的是什么。
Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial.
安理会听取了特别代表的简报。
Le Conseil a entendu un exposé du Haut Représentant.
安理会听取了高级代表的简报。
Le Conseil a entendu une déclaration du représentant de l'Afghanistan.
安理会听取了阿富汗代表的发言。
Je vais maintenant parler en ma qualité de représentant de mon pays.
现在要以国代表的身份发言。
Je tiens également à remercier le Représentant permanent du Myanmar pour sa déclaration.
也感谢缅甸常驻代表的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette intervention reçut le soutien des représentants britannique, français et allemand.
这话引起了英、法、德代表附和。
Des peintres comme Whistler adoptent certains de ses codes et de ses techniques.
以惠斯勒为代表一众画家汲取了日本元素和技巧。
C’est ce que nous avons demandé à un représentant de la Banque De France.
这是我们向法国银行一名代表提出问题。
Tu n'as aucune idée du pays qu'il représente, avoue?
你根本不知道它代表国家,是吗?
Une bleue pour souhaiter une bonne santé, une verte pour la chance, une rose pour des vœux d'amour.
蓝色代表身体健康,绿色代表好,粉色代表爱情祝福。
Le travail, la dureté de la vie.
代表劳动 代表生活艰辛。
Les livres sont donc la monnaie qui représente le savoir !
所以先令就是代表知识货币!
La ligne sur mes joues représente mon parcours initiatique.
我脸上线代表了我成长历程。
Ce manifeste pour la liberté et la fraternité s'accorde avec l'air du temps.
这份自由和博爱宣言代表着时代前进。
Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.
马鞍包是迪奥所有包里最具代表性。
Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.
其中最具代表性是多姆山火山丘。
Le siège qu'elle laisse vacant représente un immense enjeu politique.
她离开所带来空缺代表着巨大政治利益。
Kairos qu'on se représente. On tente de saisir l'Occasion au vol
在这里,我们所代表实际上是Kairos。
On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.
我们想通过沙子混合来代表我们爱情。
Il existe plusieurs sortes d’éventail, mais le plus courant est l’éventail pliable.
中国有很多种扇子,而最具代表性是折扇。
Et le risque d'une disparition du mouvement qui incarne nos idées et nos valeurs.
以及代表我们思想和价值观动消失风险。
Pour représenter tes 30 euros, je ne mets que des pièces de 1 euro.
为了代表你30欧,我展示1欧硬币。
Il n'y a rien de négatif là-dedans et ça ne représente que mon opinion.
本视频不含任何否定意味,它只代表我个人意见。
Un W, ça vient de Leipzig, en Allemagne.
W代表来自德国莱比锡。
Regarde les représentations de la grotte de Lascaux.
请看Lascaux洞穴代表画作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释