有奖纠错
| 划词

Si vous êtes en voiture, essayez de trouver un endroit sûr, à distance des bâtiments, lignes électriques, ponts, ou tous autres édifices susceptibles de s'effondrer sur vous.

七、如果你里,应待安全地方,远离大楼、电线、桥梁等任何有可能倒塌造成压伤建筑

评价该例句:好评差评指正

Dans cette résolution, l'Assemblée demande instamment aux États Membres de faciliter le déploiement des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain dans les situations d'urgence dues à l'effondrement de structures, notamment en cas de tremblement de terre, conformément aux directives du Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage (INSARAG).

该决议敦促会员国发生建筑倒塌紧急状态时,特别是地震,应按照国际援咨询小组(援咨询组)指导方针支持派遣国际城市援队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布囊(野营贮水用的), 布匿语, 布匿战争, 布匹, 布匹给湿, 布设, 布设陷阱, 布施, 布施的, 布氏参属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

On est en face de l'immeuble qui s'est écroulé.

我们正站在倒塌前面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Pour demander l'arrestation du propriétaire du bâtiment qui s'est effondré.

要求逮捕倒塌所有者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il habite juste en face de l'immeuble effondré.

他住在倒塌对面。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or, si les tours tombent, la façade tombe et emporte avec elle tout le reste du bâtiment.

然而,如果塔楼倒塌,立面也会倒塌整个其余部分也会随之倒塌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Commençons tout d'abord par ces images de l'effondrement d'un immeuble à Antakya, en Turquie.

让我们首先从这些耳其安塔基亚一座倒塌图像开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ici, on voit désormais des gens qui dorment dans la rue au pied des immeubles effondrés.

- 在这里,我们现在看到人们睡在倒塌脚下街道上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

175 000 habitants ont été évacués préventivement de part et d'autre de la frontière face aux risques d'inondations et d'effondrements d'immeubles.

面对洪水和倒塌风险,边界两侧 175,000 被预防性疏散。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Pas moins de 20 000 manifestants ont réclamé la pendaison des propriétaires des ateliers de confection d'un immeuble qui s'est effondré à Dacca.

不少于 20,000 示威者要求绞死达卡一栋倒塌服装车间业主。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年4月合集

La Marseillaise raconte le procès qui commence aujourd'hui d'un propriétaire qui se croyait tout-puissant et avait abandonné les locataires d'un de ses immeubles dont le toit s'était effondré....

《马赛人报》讲述了今天开始一场审判,一位业主认为自己无所不能,并抛弃了他一座屋顶倒塌租户。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour les équipes de recherches, l'enjeu est désormais double: tenter de repérer d'éventuels survivants sous ces immeubles effondrés, mais surtout trouver un moyen de les extirper de là rapidement.

对于研究团队来说,现在挑战是双重:试图在这些倒塌下找到可能幸存者,但最重要是找到一种方法将他们从那里迅速解救出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La nuit, sous -3 degrés, nous retrouvons ces rescapés garés aux abords des routes, en file indienne, prêts à dormir dans leur voiture, loin des immeubles qui menacent toujours de s'effondrer.

晚上,在-3 度以下,我们发现这些幸存者排成一列停在路边,准备在车里睡觉,远离仍有倒塌危险

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

PG : A la Une de l'actualité, la catastrophe au Bangladesh, les secouristes ont perdu tout espoir de retrouver des survivants dans les décombres de l'immeuble qui s'est effondré mercredi près de Dacca.

PG:在孟加拉国灾难新闻头版上,救援人员已经失去了在达卡附近倒塌废墟中找到幸存者所有希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布氏征, 布手提箱, 布水雷, 布水雷区, 布套, 布条, 布头, 布娃娃, 布网, 布纹纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接