有奖纠错
| 划词

La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.

广会吸引了很多公司来

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil est une question trop importante pour être réglée dans les coulisses.

安理会改革太重要,不能关起门来

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que la Libye n'était pas le seul client du réseau Khan.

我们知道与卡迪尔·汗操纵网络绝不止利一个。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque, pour son compte propre ou pour le compte d'autrui, arme une embarcation destinée à la piraterie.

从本国领土上与海盗或向其提供协助

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de cette pratique que les opérations ne sont pas régulièrement indiquées.

这样结果是没有连贯一致地入账。

评价该例句:好评差评指正

La justice était trop souvent bradée dans l'espoir, même insignifiant, de profits politiques à court terme, même infimes.

很多时候,有人不管可能性如何之小,也不论得益如何之少,都拿正义,以换取短期政治利益。

评价该例句:好评差评指正

De son propre aveu, il a utilisé sa licence en Zambie pour faire le commerce de diamants de l'UNITA.

他声称,他在赞执照安盟钻石,这是他自己承认

评价该例句:好评差评指正

Ces transactions provisoires devaient être vérifiées par le RIT avant que les URCE délivrées puissent faire l'objet d'autres transactions.

这类过渡期要由国际日志验证后才能就发布核证排减量进一步

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义这一诱惑,无论这种诱惑善意有多大,都加以抵制。

评价该例句:好评差评指正

Toute opération proposée avec l'entité insolvable ou tout investissement proposé dans ladite entité doit être soigneusement examiné avant de procéder au moindre investissement.

在进行投资之前,必须认真审查有人提出同破产实体或为破产实体投资建议。

评价该例句:好评差评指正

Si l'autre époux n'approuve pas la transaction en l'espace d'un mois, la transaction est déclarée avoir été effectuée sans le consentement de l'autre époux.

如果配偶另一方未在一个月之内批准,这项被宣布为没有配偶另一方同意所

评价该例句:好评差评指正

Cette situation pourrait faire échouer une opération (si le risque est trop élevé) ou, du moins, réduire le montant du crédit octroyé et en accroître le coût.

这种情况会使不成(如果风险太大),或至少减少所提供信贷金额并提高信贷成本。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque vous faites un métier, que ce soit pour une bonne raison ou selon un plan précis, puis ne pas sortir sans indication précise d'un changement de tendance.

除非有充分理由, 不要改变你在市场里头寸. 每一手时, 你都要有可以依据理由或者明确计划; 此后, 除非有明确趋势改变迹象, 不要退出.

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas aux gouvernements d'entretenir des relations polies avec d'autres gouvernements; ils doivent, en même temps, ne pas permettre à des foyers d'intolérance d'exister dans leurs sociétés.

政府光彬彬有礼地与其他政府是不够;它们同时也不应当允许自己社会中存在不容忍温床。

评价该例句:好评差评指正

Des membres de son personnel ont déclaré que la faillite était due au fait que certaines des agences accordaient des prêts sans les enregistrer, rendant par là même leur recouvrement impossible.

Dalsan一些工作人员讲,破产原因是公司一些分公司借钱出去没记录,所以使借出钱几乎无法收回。

评价该例句:好评差评指正

Ces législations prévoient également la surveillance des opérations interbancaires, la nomination d'un responsable chargé de la lutte contre le blanchiment de l'argent, et l'envoi de rapports par tous les établissements bancaires et financiers.

条例还要求所有银行和其他金融机构对通过代理银行所进行监测,任命洗钱问题报告官并提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Si une transaction a été faite sans le consentement de l'autre époux, cet autre époux peut approuver la transaction en l'espace d'un mois à partir de la date à laquelle il a appris l'existence de ladite transaction.

当所未经配偶另一方同意,当配偶另一方听说这项后,可以在签期一个月内批准

评价该例句:好评差评指正

En outre, les États dotés d'armes nucléaires doivent s'abstenir de traiter avec les États non parties au Traité, surtout s'il s'agit d'États qui ne tiennent pas compte des instruments internationaux et qui s'emploient à renforcer leurs capacités nucléaires militaires.

此外,有核武器缔约国必须停止与非条约缔约国,特别是那些不顾国际文书设法加强自身军事核能力国家

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des différentes positions sur la question du statut, nous avons fait preuve de bonne volonté pour tenir compte des préoccupations de la Russie, mais nous n'étions pas prêts à renoncer aux principes de l'intégrité territoriale et de la souveraineté.

考虑到各方在地位问题上立场不同,我们已表示愿意顾及俄罗斯关切,但我们不愿拿领土完整和主权原则

评价该例句:好评差评指正

Cet élément est particulièrement important dans le cas des transactions avec l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG), qui assume un certain nombre de fonctions administratives (états de paie et trésorerie, par exemple) pour le compte du secrétariat et tient ses comptes en dollars.

这对同联合国日内瓦办事处所而言尤为重要,后者为秘书处开展一些行政职能,例如工资发放和财务管理,并且以美元作财务记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vibor, vibor(d), vibord, vibraculaire, vibrafonçage, vibrafonceur, vibrage, vibrant, vibrante, vibraphone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Il croit en Dieu, celui-là, et il fait des mamours à ces canailles de ministres !

民众们奉他们为上帝,可他们却与那班混账部长们暗中交易

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il pensa que mieux valait pour lui avoir affaire à une ancienne connaissance. Il appela Peppino.

他觉得还是与他的相识交易比较好一些,便要他去叫庇皮诺。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, ces petits malins avaient trafiqué leurs téléphones.

事实上,这些狡猾的人们用手机不正当交易

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

On a fait un deal ou on a pas fait un deal?

我们交易还是没有达成交易

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Avant tout, parce qu'il est évident qu'il a passé un deal avec les militaires.

重要的是, 因为很明显他与军方交易

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous remarquerez, messieurs, dit Athos, que c’est encore Porthos qui a fait le meilleur marché de nous tous.

“你们看到了吧,先生们,”阿托斯说,“我们几个当中,还是波托斯的交易合算。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce commerçant s'en sort car il s'est adapté aux nouvelles tendances d'après-covid.

- 这位交易得很好,因为他已经适应了新的趋势。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour. Mademoiselle. Je viens de terminer une négociation. Je voudrais vous demander de remettre ces traites et ces documents à la Banque Nationale du Canada.

您好,小姐。我刚刚完一笔交易。我想让您把汇票和单据送到加拿大国家银行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Et puis, le commerce a fait le reste : on se réveille avec, on se douche avec, bref, on ne s’en passe plus.

交易了剩下的事:我们醒来时带着它,我们带着它洗澡,简而言之,我们不再没有它了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Franchement, c’est la meilleure affaire qu’on puisse faire en Norvège en ce moment. Et, je crois que je vais la prendre en rouge finalement.

坦率地说,这是你现在在挪威能好的交易。而且,我想我终会把它变成红色的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais il s'agit quand même de favoritisme et il est soupçonné d'avoir passé des marchés avec une société, non pas parce qu'elle assurerait les meilleurs services, mais parce qu'il souhaitait l'aider.

但这仍然是偏袒, 他被怀疑与一家公司交易,不是因为它会提供好的服务,而是因为他想帮助它。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, car je marche sur des certitudes, poursuivit Danglars avec la faconde banale du charlatan, dont l’état est de prôner son crédit ; il faudrait, pour me renverser, que trois gouvernements croulassent.

“不会的!因为我只十拿十稳的交易,”腾格拉尔用江湖医生吹法螺的那种廉价的雄辩回答说。“要弄倒我,必须有三个政府垮台才行。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Vibrio, vibriolyse, vibrion, vibrionner, vibrisse, vibro, vibrocarottier, vibrocompacteur, vibrodameur, vibroflottation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接