有奖纠错
| 划词

Les enfants s'amusent à se faire des grimaces.

嬉戏。

评价该例句:好评差评指正

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

冲我边唱歌边

评价该例句:好评差评指正

Vous ne devez faire face en classe.

上课不要,出洋.

评价该例句:好评差评指正

Elles nous chantaient et elles faisaient des grimaces.

冲我唱歌,

评价该例句:好评差评指正

On travaille son sourire seule devant sa glace, on ne fait pas la moue ni la grimace et encore moins la "duck face" (la bouche en cul de poule).

大家可以在镜面前练习下微笑,但是不要撇嘴,或者努嘴哦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步话机, 步话机[无], 步甲, 步进, 步进传送装置, 步进磁铁, 步进地, 步进电动机, 步进发动机, 步进跟踪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce n’est pas à lui qu’on va apprendre à faire la grimace.

我们不用教他

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ils nous arrosaient, ils chantaient et ils faisaient des grimaces.

他们冲我们滋水,唱歌,儿。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Ne commence pas à faire ta grimace, je te vois d’ici!

读到这里的时候,千万不要,我可是这里看着你呢!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui ! répondit Jeanne en grimaçant. Je t'ai préparé du café.

“是啊!”让娜一边一边回答,“我给你准备好了咖啡。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle montre Justin Trudeau grimé en Noir, vêtu d'un tee-shirt et d'un jean, grimaçant et levant les bras.

视频中贾斯汀·涂黑自己,穿着T恤和牛仔裤,举起手臂

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Et moi je ne reste pas ici parce que ce n’est pas la mienne, alors arrête de faire cette tête.

我不会留这里,因为它不是我的,所以别了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

De nouveau, un visage vient s'écraser contre la vitre; il faisait des grimaces.

再一次,一张玻璃上;他

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, les bras étendus comme un sorcier qui exorcise, il fit quelques grimaces dont le sens n’échappa point aux prisonniers.

那里,他张着两只胳臂,和巫师念咒一样,对这座山了几次比划,他这样的意义,大家是不难猜到的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

M.Perrier: 9,6 millions de foyers fiscaux vont faire la grimace.

- M.Perrier:960万纳税户将会

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'agent de change ne l'écoute pas: il fait des grimaces et tire sur sa barbe.

股票经纪人不听他的话:他,扯着胡子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Charles, Camilla, William, Kate et leurs enfants aux grimaces remarquées, surtout Louis, 4 ans, visiblement dérangé par le spectacle aérien.

查尔斯、卡米拉、威廉、凯和他们的孩子,尤其是 4 岁的路易斯,明显被航展打扰了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est un tournage un petit peu bizarre puisque lui il faisait ses répliques pendant que, nous avec Julien Josselin, on lui faisait des grimaces.

那次拍摄其实挺奇怪的,他讲对白的时候,我和Julien Josselin向他

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! On t'a peut-être déjà dit que tu pourrais te retrouver à loucher le reste de ta vie si tu faisais des grimaces à tes amis.

错了!可能有人告诉你,你对朋友会终生斜眼。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! On t'a déjà peut-être déjà dit que tu pourrais te retrouver à loucher le reste de ta vie si tu faisais des grimaces à tes amis.

错了!你可能被告知,你对朋友将终生斜眼。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

On fait coucou aux autres voitures, on fait des grimaces au monsieur du péage, on roule roule roule a toute allure, on vous enverra une carte postale.

我们想其他车问好,我们对收费的先生,我们开着车全速前进,我们将给你寄一张明信片。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Si on n'avait pas de fenêtres, on avait de grandes vitres. Deux fois par mois des hommes venaient les laver du dehors. Ils nous arrosaient, ils chantaient et ils faisaient des grimaces.

即使没有窗户,有大玻璃窗。每个月两次一些人从外面清洗窗户。他们向我们浇水,他们跳舞,

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Dans les Echos vous lirez un titre impavide, qui grimace ou fera sourire, vous choisirez : « L'arrêt du broyage des poussins va renchérir le prix des œufs » .

Les Echos 你会读到一个冷漠的标题,它会让你或微笑, 你会选择:“ 停止研磨小鸡会增加鸡蛋的价格” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步履轻快的<书>, 步履维艰, 步某人后尘, 步枪, 步枪背带, 步枪的保险机, 步枪的机械结构, 步枪的枪声, 步枪枪管, 步枪射击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接