有奖纠错
| 划词

Pour une surprise, c'est une surprise.

要说, 这可真够的。

评价该例句:好评差评指正

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反常,美元又地恢复了元气。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

这次的成功对他来说是一次漂亮的回击。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui se passe à présent n'est ni un hasard ni quelque chose d'inattendu.

现在正在发生的情况远没有

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.

昨天埃厄特派团发表的声明也令感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant que deux bureaux conjoints seulement aient été ouverts.

已经建立起来的联合办事处只有两个,这实在

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, notre planification antérieure au 11 septembre nous apporte des bienfaits inattendus.

在这方面,我们在9月11日之前的规划现正在带来的回报。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage de longue durée reste exceptionnellement élevé, tandis que les abandons de recherche d’emploi se multiplient.

随着缀学职的越来越多,长期失业的情况的增加了。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 juillet, le chef de la délégation des FNL au Mécanisme a quitté abruptement Bujumbura et, au 25 juillet.

7月21日,监督机制的民解力量代表团团长地离开布琼布拉。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'évaluation est un outil étonnamment puissant puisqu'il s'appuie avant tout sur la capacité de réaction de l'individu.

自我评估手段的效果之好,因为这种手段首先依靠的应对能力。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.

其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,地突然发作。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il a demandé beaucoup de temps et d'efforts et, du moins pour cette délégation, il n'était pas inattendu.

恰恰相反,这项协议花费了许多时间和许多努力,并且常明确的是,这项协议并,至少对本代表团来说如此。

评价该例句:好评差评指正

Maintes surprises nous attendent, et il nous faudra tirer la leçon de maints nouveaux enseignements - ou mieux assimiler les anciens.

今后会有许多的现象产生,有许多新的经验教训需要总结,而旧的经验教训需要更加彻底地消化汲取。

评价该例句:好评差评指正

Roman de Dumas est principalement dans la véritable histoire de fond, les rebondissements et tourne une vives, souvent inattendues, connu comme un thriller historique.

大仲马的小说大都以真实的历史作背景,情节曲折生动,往往,有历史惊险小说之称。

评价该例句:好评差评指正

Le ballon, qui semblait ne plus devoir se relever, venait de refaire encore un bond inattendu, après avoir été frappé d'un formidable coup de mer.

那只原以为决不能再飞的气球,在一个巨浪的打击下,竟突然地一下子升起来。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus jusqu'à maintenant ne sont pas surprenants  : le système judiciaire accuse des dysfonctionnements, à divers degrés, d'ordre politique, professionnel et structurel.

迄今为止的结果并未之外:司法系统在政治、专业和结构方面在不同程度上机能不良。

评价该例句:好评差评指正

De façon inattendue, on a suggéré que le texte du Protocole soit modifié après qu'il eut été adopté dans le cadre des négociations de Vienne.

的是,有建议,议定书的文本在该文本已经在维也纳谈判框架内通过之后再加以更改。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez dû vous charger d'un mois très difficile, plein d'événements imprévus, mais, à mon avis, vous vous êtes fort bien acquitté de vos tâches.

这个月对你们来说常困难,现了很多的事件,但是我认为,你很好地履行了你的职责。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, contre toute attente, l'on a constaté que le virus sauvage de la polio a resurgi dans les provinces de Moxico, Luanda, Benguela et Lunda Sul.

然而,的是,我们发现未被制服的脊髓灰质炎病毒重新现在莫西科、罗安达、本戈拉和南隆达各省。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, et contre toute attente, ce processus s'est trouvé dans l'impasse, ce qui tient au fait que la procédure des recours a échappé à tout contrôle.

遗憾的是,由于申诉程序失控,这一过程地陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole, ravioli, ravir, ravisement, raviser, ravissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Dans tous les cas, c’est un résultat inattendu.

不管怎样,该结果

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il était une fois, une histoire céleste inattendue.

很久很久以前,有一个的天

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ajouter des ingrédients surprenants qui n'ont rien à voir, avec les recettes traditionnelles.

添加一些,与传统食谱无关的的食材。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Conséquence inattendue, les Égyptiens n'ont pas eu le temps de lui édifier une tombe monumentale.

由于结果,埃及没有时间为他建造一个不朽的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’imprévu d’un pareil spectacle en centuplait encore les merveilleuses beautés.

这种景色的、反而百倍地增强了它那惊的美丽。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sauf que, contre toute attente, le client adore ça et il en redemande.

只是,的是,客很喜欢这个,并再点了些土豆片。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

LE PARADOXE c'est qu'avec CHANEL le simple est devenu le comble du luxe.

香奈儿的矛盾与处是,能够以简约元素展现极致奢华风貌。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais surprise, au même moment, d’autres réacteurs ont également dû être stoppés car des fissures ont été détectées.

的是,与此同时,由于检测到裂缝,其他反应堆也不得不关闭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et si vous vous demandez sur quoi s’est basé Le Roy-Ladurie pour son étude… parfois c’est assez inattendu !

如果你想知道勒华-拉杜里的研究依据是什么......有时候这很

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce ne fut pas, comme on pouvait s'y attendre, deux amants que l'amour jetait l'un vers l'autre, pardessus la souffrance.

的是,并非一对情侣在热恋中超越痛苦而生死与共。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Retour sur une vie drôlement bien écrite par l'imprévu.

回顾一段的精彩生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un mariage surprenant qui marche très bien.

一段的婚姻,效果很好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En ce moment, hasard inouï et merveilleux, Marius aperçut un cabriolet de régie qui passait à vide sur le boulevard.

正在这时,真是的大好机会,马吕斯看见一辆空的租马车在大路上走过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Retour à présent sur la démission surprise du premier ministre libanais, Saad Hariri.

现在回到黎巴嫩总理萨阿德·哈里里地辞职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Mais cette fois, surprise, les suspects décident de parler.

但这一次,的是,嫌疑决定开口说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cette autre mère décide de se rendre inopinément à la crèche au moment du déjeuner.

- 另一位母亲决定在午餐时间地去托儿所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

V.Zelensky n'avait pourtant aucun passé politique ou militaire avant son élection surprise en 2019.

V.Zelensky在2019年地当选之前没有政治或军背景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une filière aussi inattendue que miraculeuse.

一个既又是奇迹的行业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Une candidature surprise pour la prochaine présidentielle à Madagascar.

我:地成为马达加斯加下届总统选举的候选

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Réussite diplomatique inattendue pour François Hollande.

弗朗索瓦·奥朗德的外交成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rawin, rawinsonde, ray, ray grass, rayage, rayé, rayée, rayer, rayère, ray-grass,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接