Cela arrive qu'il sorte le soir.
他晚上。
Nous sortons peu le soir.
晚上我们很少。
Il part à sept heures comme d'habitude.
他和平常一样,七点。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,他了。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成这项工作,然后。
Il est parti sans sa serviette.
他没带公文包就了。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他不允许自己的女儿在夜间。
Par beau temps, tout le monde est de sortie.
因为气很,大家都了。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们没拖箱子,就带了个包!
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我越不, 就越不想。
Ils sont sortis par un beau temps.
气他们。
On a hâte de partir en vacances .
我们急着度假。
Elle est sortie pour acheter du pain.
她买面包去了。
On ne peut pas sortir sans parapluie.
没雨伞,人们不能.
Quelques jours plus tard, Hou Yi sortit de la maison pour la chasse.
几后,后羿打猎。
Nous sommes heureux de sortir ce soir.
今晚上我们很高兴能。
Nous sortirons si le soleil se montre.
如果太阳来,我们就。
Le téléphone a sonné comme je sortais. The telephone rang as I went out.
我正要电话铃响了。
Il n'a pas l'autorisation de sortir samedi soir .
他星期六晚上不被准许。
Maintenant que le temps s'est remis au beau, nous allons pouvoir sortir.
既然气转晴, 我们可以了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout ça sans te déplacer bien sûr.
并且不用出门。
Wang Miao ouvrit la porte et agrippa l’appareil.
汪淼出门抓过相机。
Et tu pars à quelle heure le matin?
上几点出门?
Et je n’ai pas le droit de sortir.
而且我不能出门了。
Quand vous sortez, laissez vos clefs à la réception.
出门时交给服务台。
N'oublie pas de mettre tes bottes en caoutchoucs pour sortir.
出门时别忘了穿上雨鞋。
Il peut se déplacer quand même !
他还是可以自己出门的!
Combien de fois êtes-vous partie en voyage cette année pour les vacances ?
今年出门旅游几次了?
Marius faisait de temps en temps quelques absences.
马吕斯不时要出门。
Depuis des années, je n'avais pas quitté la maison.
我有几年没有出门了。
Hier matin, Anne est partie de chez elle à huit heures.
昨天上,安妮八点出门。
Parce qu'hier soir tu es sortie.
昨晚出门啦?
Qu'est-ce que tu fais ce soir? Tu sors?
今晚干什么?出门吗?
Dans les premiers temps, Fantine avait été si honteuse qu’elle n’avait pas osé sortir.
起初,芳汀惭愧到不敢出门。
Euh. bah non, je n’ai pas envie de sortir.
恩,不想,今天不想出门。
Et puis tu veux sortir pour aller où ?
出门是要去哪儿?
Alors Marius ne sortit plus qu’après la chute du jour.
马吕斯只在天黑以后才出门。
Quelque temps après, le marquis put enfin sortir.
不久,侯爵终于可以出门了。
Quand on va en dehors, il faut un manteau.
当我们出门时,还需要外套。
Je pars vers 8 heures, 8 heures et quart.
出门大约是八点,八点一刻这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释