有奖纠错
| 划词

Société à la foi fondée sur l'initiative et la créativité de l'achèvement de l'entreprise.

公司以诚实信用主动完成各项业务。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie s'y emploie de manière créative.

此目的,土耳其正在进行努力。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la coopération, des solutions novatrices sont toujours souhaitables.

谈到合作,总是需要解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc conduire une réflexion créative.

我们因此认,我们必须进行思考。

评价该例句:好评差评指正

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个有项目叫做小木屋俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix exige que la communauté internationale adopte une approche créative.

了巩固和平,国际社会需要采取方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons toute la créativité dont le Département a fait preuve sur ces questions.

我们欢迎新闻部对这些问题采取办法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là des idées nouvelles qui permettraient de faire avancer le débat.

有一些新和富有意见可推动辩论。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'État va proposer des possibilités de formations variées pour les enseignants.

最重要是,将提供教师培训机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur le Conseil de sécurité pour trouver des façons judicieuses d'atteindre ces objectifs.

我们期待安全理事会寻找方式来实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Il a également invité le Groupe de travail à se méfier des "solutions créatives".

他还提请工作组警解决办法”。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ingénieux ont été faits pour permettre que la Conférence apporte certains fruits.

使裁谈会结出某些成果,人们付出了努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous avons dû trouver des solutions novatrices à des questions difficiles.

我们大家都不得不解决各种难题而寻找办法。

评价该例句:好评差评指正

La Convention a introduit un certain nombre de concepts et de principes hautement novateurs.

该《公约》提出了一些具有高度概念和原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges novateurs ont clairement démontré l'utilité de la participation des jeunes.

他们交互作用清楚表明青少年参与意义。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更有研究体制框架。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités pour les négociations devraient ouvrir la possibilité d'adopter une approche ambitieuse et créative.

谈判方式应给雄心勃勃和方式留有余地。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons de réfléchir à des moyens constructifs et, peut-être, créatifs d'accélérer les progrès.

我们请它们思考如何采取建设性也许方法使进展加速。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, l'ONU doit faire preuve de créativité et de souplesse.

在这种情况下,联合国应当表现出态度和灵活性。

评价该例句:好评差评指正

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和有反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Le temps passé seul est un temps de création pour ces personnes.

独处时间对这些人来说创造时间。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette ville frontière avec l’Allemagne est aussi métissée et inventive.

这座与德国接壤边境城市也拥有多种文化和具有创造

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Fais en sorte de vraiment utiliser tous les outils à ta disposition pour apprendre de façon créative.

真正利用起手头所有工具来进行创造学习。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela peut être un groupe de lecture ou un groupe pour pratiquer quelque chose de créatif.

可以阅读小组或者从事创造小组。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elodie, elle, n'achète que du soja bio sans OGM, du soja dont elle fait plein de recettes différentes et inventives.

Elodie只购买没有转基因有机大豆,她做了很多不同创造食谱。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Il faut les diagnostiquer, les assumer, pour en faire des leviers créatifs.

你必须诊断它们,接受它们,将它们变成创造杠杆。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Le côté que j'adore le plus dans la mode, c'est le côté créatif qui m'excite et que je trouve fabuleux.

最喜欢时尚一面创造一面,这让感到兴奋,认为这很美妙。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je le vois personnellement dans mon travail puisque j'ai un travail créatif ; je dois toujours trouver des idées, réfléchir.

个人在工作中看到了这一点,因为有一份创造工作;想主意、思考。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.

组织了一些关于艺术主题讲习班,以此激发孩子们创造

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un plaisir ou un intérêt créatif d'aller chercher ces expressions de mauvais goût qui peuvent en fait être un ressort créatif.

寻找这些低俗品味表达一种乐趣或一种创造兴趣,这实际上可以成为一种创造源泉。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour les éviter, les écrivains et les journalistes francophones doivent faire preuve de créativité.

所以为了避免重复,法语作家、记者得表现出自己创造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Moi, j'essaie de les conduire vers un pan d'écriture créative.

试图引导他们走向创造写作境界。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Choisir de travailler ce symbole de contrainte du corps féminin est un choix audacieux, un geste de créateur.

选择在这个女身体约束象征上工作一个大胆选择,一种创造姿态。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc ça, c'est une utilisation créative de la ouate.

这就棉绒创造用途。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ces statues témoignent de la créativité, de la détermination et des croyances des anciens habitants de Rapa Nui.

这些石像见证拉帕努伊古代居民创造,决心和和信仰。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'aurais pensé que tu ferais quelque chose de plus constructif, Harry, même si tu ne veux pas réviser tes antidotes !

“哈利,认为你即便不想学习解药,也会做一些更有创造事情吧。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La logique, l'esprit cartésien cher au mathématicien et la créativité, l'inventivité et la combinaison des deux. Assez rares, en fait.

数学家所珍视笛卡尔精神,逻辑,以及创造、发明结合。实际上,相当罕见。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que nous ne sommes pas au bout de nos peines, mon cher Spilett, et que la puissante intervention aura peut-être encore l’occasion de s’exercer.

们还没有到山穷水尽地步呢,亲爱史佩莱,他也许会在另外一个场合,运用他创造力量

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le message, c'est que la sobriété peut aussi être inventive, comme ici aussi avec les monochromes de la Piccola Bibliothèque d'Adelfi en Italie.

这里想传达信息,朴素也可以具有创造,就像意大利阿德而菲Piccola图书馆单色作品一样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le matin, je fais plutôt des choses créatives par exemple, je prépare un script pour une vidéo, pour un podcast je fais des recherches

早上会做些具有创造,比如准备视频、播客讲稿,搜索资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pessah, pessaire, pesse, pessière, pessimisme, pessimiste, peste, pester, pesteur, pesteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接