有奖纠错
| 划词

L’hiver de donner l’impression que le vent froid pénétrer jusqu’aux os.

冬天的风让人刺骨

评价该例句:好评差评指正

Le froid nous pénétre jusqu'aux os.

我们刺骨

评价该例句:好评差评指正

Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.

他正喝着那刺骨风,他又恢复了他那种固有的信心,苏主了成功的希望。

评价该例句:好评差评指正

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大理石铺面, 大理石切割机, 大理石水泥, 大理石浴缸, 大理岩, 大理岩的, 大理岩化, 大理岩化的, 大理岩状透石膏, 大理院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le froid est mordant, le sol gelé.

刺骨,土地结冰。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ça devait être froid en hiver.

冬天刺骨

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il fut saisi d'un froid à lui glacer les os.

刺骨冷使打了个冷颤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'atmosphère douce et parfumée avait laissé place à un froid mordant, pénétrant.

刚才温和宜人的夜晚突然变得刺骨

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une fois qu'elle eut ôté sa combinaison, Cheng Xin fut transpercée par le froid glacial.

程心脱下原来的太空服后,感到舱内刺骨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Non, mais on dirait de la glace.

是—— 但是像冰一样,刺骨。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le thermomètre marquait douze degrés au-dessous de zéro, et quand le vent fraîchissait, il causait de piquantes morsures.

这时温度计指在零下12度,风凛冽刺骨

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant le froid devint très-vif et, par malheur, il n’y avait aucun moyen de le combattre.

天气冷得更加刺骨没有的办法。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Les hommes étaient fatigués, le froid était mordant, le découragement se faisait sentir sur le chantier.

都很累,刺骨,工地上弥漫着泄气得气氛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était aussi une voix d'homme mais elle était étrangement aiguë, et froide comme un coup de vent glacé.

也是男音,可思议的高音,像刺骨风突然爆裂一样冰冷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Debout dans le froid glacial, tremblant des pieds à la tête, Harry éprouva une horrible sensation de terreur.

哈利瑟瑟发抖地站在刺骨的黑夜里,感到一阵强烈的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La morsure du froid perça soudain comme un éclair étincelant le brouillard de sa conscience et illumina toute chose.

刺骨冷像晶莹的闪电,瞬间击穿了意识中的迷雾,照亮了一切。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Devant la porte, on l’engueula, on l’appela fripouille. Il pleuvait toujours, un petit vent glacé soufflait.

出了店门,众人便破口大骂起来,诅咒是个无赖,夜空中一直在下雨,一阵刺骨的微风吹了过来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À moitié immergé, une brise cruellement glacée ébouriffant ses cheveux, il tremblait de la tête aux pieds.

下半身已经浸在刺骨的湖水里,一股凛冽的风毫留情地吹动着的头发,剧烈地颤抖起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous savez, continua-t-il, maintenant, je travaille là, à l’hôpital… Hein ! quel joli mois de mai ! Ça pique dur, ce matin.

“您知道吗?现在我在那个医院里干活儿… … 嗯!瞧呀!5月的天气多艳!可是早晨的风,还真有些刺骨哩!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’air entrait par bouffées glaciales, tous deux s’emportaient, en soutenant chacun l’exactitude de ses renseignements, lorsque des cris et des larmes éclatèrent.

于是兄妹俩发生了一场争执。两个人都坚持自己了解的情况可靠,这时候刺骨风一阵阵吹进屋来,同时爆发出一阵哭叫声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur cette place, malgré le froid mordant, des dizaines d'habitants qui ont tenu à donner du temps et à aider matériellement les rescapés.

在这个广场上,尽管刺骨,仍有数十名居民愿意付出时间并提供物质帮助幸存者。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les nuages s’étaient légèrement relevés et ne traînaient plus sur le sol. La rafale, moins humide, se propageait en courants d’air très-vifs, plus secs et plus froids.

陰云稍微上升了一些,风里的水气虽然少了,但还是冰冷刺骨

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au printemps de 1832, époque où éclata la première grande épidémie de ce siècle en Europe, ces bises étaient plus âpres et plus poignantes que jamais.

本世纪欧洲的第一次大流行病便是在一八三二年春天突发的,从没有象那次霜风那样冷冽刺骨

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le froid devenait glacial, on enfonçait dans une humidité noire, lorsqu’on traversa un rapide éblouissement, la vision d’une caverne où des hommes s’agitaient, à la lueur d’un éclair.

闪电般经过一个光亮耀眼的、似乎有许多人在其中活动的大洞以后,冷变得更加刺骨了,人陷入一阵阴暗的潮湿里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大粒霰弹, 大连, 大帘子(商店前的), 大镰刀, 大镰刀(短柄), 大殓, 大梁, 大量, 大量财富, 大量掺水的酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接