有奖纠错
| 划词

Les programmes annuel et supplémentaires sont financés grâce aux appels annuel et supplémentaires.

年度及补充方案由年度及补充助费用。

评价该例句:好评差评指正

Mes collaborateurs ont rédigé un projet de loi sur le financement des partis politiques.

高级代表办事处已经起草了一项政党法,并由波黑议会通过。

评价该例句:好评差评指正

Les quêtes et collectes sont formellement interdites dans les administrations et les offices publics de l'État.

明文禁止在国家行政机构和公共部门和筹

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit répondre avec un sentiment d'urgence renouvelé aux appels de fonds lancés par l'ONU et d'autres organisations.

国际社会必须对联合国和其他方面的呼吁作出紧急回应。

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien prend diverses formes : appels de fonds, financement, délivrance de pièces d'identité contrefaites ou volées ainsi que de faux documents de voyage et caches.

此项支助包含和供;供应伪造、变造或偷的身份证和旅行证件以及安全住所。

评价该例句:好评差评指正

La formation est axée non seulement sur les techniques de lutte contre le blanchiment de capitaux mais aussi sur les méthodes utilisées pour financer le terrorisme.

训练重点不仅包括反洗钱技巧,也包括助恐怖主义的方式。

评价该例句:好评差评指正

CITES vise à accroître la coordination dans les domaines clefs ci-après : le renforcement des capacités, l'information, la sensibilisation, la mobilisation de ressources et la régionalisation.

《濒危物种贸易公约》旨在提高以下关键领域的协调:能力建、培训、提高认识、和区域化。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux stéréotypes traditionnels concernant le rôle des femmes, celles-ci sont compétentes en ce qui concerne l'organisation et la mobilisation de fonds et devraient soutenir les efforts des hommes.

传统的妇女定型观念认为,妇女长于组织和,应支持男子的努力。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'aider à trouver de nouvelles sources de financement, l'Institut a chargé une agence de communication sise aux États-Unis de mettre au point une stratégie efficace de collecte de fonds.

为帮助查明新的源和有关的起始点,研训所与美国的和通讯公司进行了接触,以拟定它的战略。

评价该例句:好评差评指正

D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.

联苏特派团等特派团收取健身房会员费或举办有奖销售等活动,作为营地服务商店收入的补充。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme il est précisé plus loin, le Canada a dressé une liste d'organisations à but non lucratif dont les avoirs sont gelés et pour le compte desquelles les campagnes de collecte de fonds sont interdites.

但是,正如同本件复文下文中所将指明的,加拿大已采取行动开列了非营利组织的清了它们的产并且禁止以它们的名义举行

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait réexaminer les relations qu'il entretient avec ses comités nationaux en tirant les enseignements voulus de la collecte de fonds menée à la suite du tsunami.

儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应借鉴海啸活动的经验,审查其与各国家委员会的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont invité tous les États à répondre de toute urgence à l'appel de fonds consolidé et ils ont exprimé leur appui à l'entente intervenue entre l'ONU et le Pakistan sur une approche à double volet du problème des réfugiés.

他们呼吁所有国家对联合呼吁立即作出捐助,并对联合国和巴基斯坦为难民问题制订的两头并进的办法表示支持。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ce projet érige en crimes tous les types de collecte de dons se rapportant à des actes terroristes, de même que le financement de ces actes et tous les types d'opérations financières conclues avec des éléments ou des groupes terroristes.

此外,该草案规定,为恐怖行为,以及为此类行为供和与恐怖分子和恐怖主义集团之间有财务往均属犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Q : Quelles mesures ont été prises pour empêcher que des organisations terroristes ne mènent des activités (telles que la collecte de fonds) à partir du Mozambique, même lorsque ces activités visent à soutenir une cause peu susceptible de menacer les intérêts nationaux?

在莫桑比克境内活动的恐怖主义组织,为了支助一项事业而从事了一些活动(例如),而该事业可能不会影响到莫桑比克本身的利益,为了防止或者惩处这种行为制订了哪些措施?

评价该例句:好评差评指正

Le cachet de l'association et celui de la direction des affaires sociales et du travail de la préfecture concernée sont apposés sur les lettres et les reçus utilisés pour la collecte, sous la supervision d'une délégation du conseil d'administration de l'association approuvée par ladite direction.

所使用的信函和收据必须盖有该团体的印章和该省社会事务和劳工部的印章,并由该团体理事会的一名代表负责监督。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la subvention de 800 000 dollars prélevée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, l'Institut a pu assurer la poursuite de ses opérations jusqu'à la fin de l'année en cours, y compris le développement du SERS et l'élaboration d'une stratégie de collecte de fonds.

得到联合国经常预算提供的800 000美元的补助金后,研训所已能确保完成本年的业务,包括进一步执行性别问题认识信息和联网系统和发展新的战略。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'établissement de fonds d'affectation spéciale soit en vue de financer des activités en cours, soit en vue d'en lancer de nouvelles devrait constituer une contribution supplémentaire effective au Haut-Commissariat et non le résultat d'une réduction ou d'un simple transfert de contributions annoncées au cours de l'appel annuel.

此外,建立信托基金以支助现有活动或开始新活动都应当是对难民署真正的补充捐,而不是减少或转移在年度中认捐的项。

评价该例句:好评差评指正

Afin que l'ONU puisse aider à mobiliser des fonds auprès des donateurs, il faudrait envisager un renforcement de la coopération entre l'Ukraine et les autres États Membres de l'Organisation pour la solution des problèmes liés à la fermeture de la centrale de Tchernobyl et à sa mise hors service.

为便于联合国向捐助者,应考虑乌克兰同其他会员国就关闭和拆除切尔诺贝利和发电厂的事项扩大合作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous proposons de tenir une réunion annuelle de l'Assemblée générale consacrée à des appels de fonds, qui serait semblable à la réunion annuelle organisée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour renforcer les capacités financières du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires.

在这方面,我们提议,按照人道主义事务协调厅为增进中央应急基金的财政能力而举行的年度会议的形式,举行大会年度会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑白的, 斑斑, 斑斑点点的墙壁, 斑驳, 斑驳的, 斑驳陆离, 斑瓷岩, 斑点, 斑点混合岩, 斑点玛瑙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接