有奖纠错
| 划词

Nous irons à Pékin la semaine prochaine.

下周我们要去

评价该例句:好评差评指正

Il s'est installé à Pékin depuis trois ans.

他定居已经三年了。

评价该例句:好评差评指正

Alors comment c'était Pékin?

样?

评价该例句:好评差评指正

J'étais alors à Pékin.

我那时在

评价该例句:好评差评指正

Le train qui entre en gare vient de Pékin.

进站的火车是从来的。

评价该例句:好评差评指正

Cette route continue jusqu'à Pékin.

这条公路一直通到

评价该例句:好评差评指正

Pékin est une ville géante.

是个极大的城市。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 22 vols par semaine entre Paris et Pékin.

巴黎和之间周有22班航班。

评价该例句:好评差评指正

Le canard laqué est un des symboles national de la cuisine chinoise.

烤鸭是中国传统菜的代表之一。

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon retour à Paris, je pense toujours à vous et à Pékin.

回巴黎后,我一直想念着你们,也思念着

评价该例句:好评差评指正

Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.

2004年银河伟业汉邦高科成立。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille à Beijing, ses parents habitent à Beijing.

他在工作,他的父母住在

评价该例句:好评差评指正

Département de Beijing Hua Tian Biotechnology Co., Ltd à Beijing en 1994 incorporé.

汇华天和生物技术有限公司于1994在注册成立。

评价该例句:好评差评指正

Il fait froid en hiver à Beijing?

冬天冷吗?

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de Beijing a gagné avec le score de 2-1.

队以二比一取胜。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une contamination atmosphérique à Pékin.

有空气污染。

评价该例句:好评差评指正

Le train file à toute vitesse vers Pékin.

火车飞速地向驶去。

评价该例句:好评差评指正

Il fait souvent du vent à Beijing au printemps.

的春天经常刮风。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由法语联盟主办。

评价该例句:好评差评指正

Je fais mes études à l'Université de Beijing.

我在大学学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Berryer, berryite, bersaglier, Bert, Bertaux, berthe, Berthélemy, berthelet, Berthelot, Berthier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

别笑!我是法语学习书

Oui, Séoul n’est pas loin de Pékin. Séoul est entre Pékin et Tokyo.

嗯,首尔离北京不远,它在北京和东京间。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Il apprend le chinois à l'Université des Langues étrangères de Beijing.

他在北京语大学学习文。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Xiao Ming est étudiant à l'Université de Beijing.

小明是北京大学的学生。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je suis à Pékin depuis bientôt une semaine, je vais repartir dans deux jours.

我来北京马上就一个星期了,后天就要回去了。

评价该例句:好评差评指正
cela面常见问题

4 Est-ce que c'est la première fois que vous venez à pékin?

你是不是一次来北京

评价该例句:好评差评指正
历史人文

À cette époque, Beijing demeure la capitale chinoise.

当时,北京仍是的首都。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你

Beijing possède de nombreux monuments historiques.

北京有故宫、天坛。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你

Le Temple du Ciel a été construit à Beijing en 1420.

公元1420年,天坛在北京初建成。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Aujourd'hui, il va faire une interview à l'Université de Beijing.

今天,他要去北京大学做采访。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Il passe devant l'Université de Beijing.

这趟车经过北京大学。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Qishan est ramené à Pekin enchainé, puis exilé.

岐山被拴上链条带回北京,然后被流放。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J’espère que votre séjour à Pékin vous a plu.

希望您此次的北京之行能够令您感到愉快。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

En 1927, Zhang Zuolin a établi son gouvernement militaire à Beijing.

1927年,张左林在北京建立了军政府。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

De Paris à Pékin, le chemin fut long et c'est vrai plutôt sanglant.

从巴黎到北京,这是一条漫长而血腥的道路。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Pardon Monsieur, pour aller à l'Université de Beijing, s'il vous plaît?

对不起,先生,请问去北京大学怎么走?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Réserver une chambre à l'hôtel de Beijing?

要在北京饭店订一个房间吗?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你

Selon la recette originale, les combustibles doivent être du bois d'arbre frutier.

正宗的北京烤鸭一定要用果木烘烤。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je suis étudiante-chercheur à l'Université des Langues étrangères de Pékin, au département de français.

我是北京语大学法语系的研究生。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 一册

Dimanche dernier, nous sommes allés à l'Université de Beijing pour voir ton ami Nicolas.

上周日,我们去了北京大学看你的朋友尼古拉。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)一册

Elle fait actuellement ses études à l'Université des Langues étrangères de Beijing.

目前在北京语大学汉语系学习文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose, beryllite, béryllium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接