有奖纠错
| 划词

Par conséquent, nous ne devons pas nous contenter de nous payer de mots.

在这种,我们不能仅仅口惠而实不至。

评价该例句:好评差评指正

Il serait lamentable que ce progrès important ne devienne qu'un simple exercice de rhétorique.

这一重大进展如果口惠而实不至,无疑是一种耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas se limiter à de belles paroles ni être ralentis par des comités, etc.

不能允许口惠而实不至,不能允许官僚机构拖延,等等,等等。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre d'afficher un attachement de pure forme à cette question primordiale; nous devons donc trouver des moyens d'appliquer ces instruments internationaux d'une importance cruciale.

我们不能在这个非常重要题上只给口惠,而是必须寻找执这些重要国际文书方法。

评价该例句:好评差评指正

Si la communauté internationale ne changeait pas de rhétorique, très peu de progrès serait accompli, et dans 10 ans, elle en serait toujours à dénombrer engagements et promesses non tenus.

如果国际社会继续口惠而实不至,就不会有什么进展,在今后十年内要审查就仍然是未实现和未履言。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation objective permettra d'identifier les pays qui ont fait de réels efforts pour s'attaquer efficacement à ce problème mondial, et ceux qui n'ont fait que se répandre en paroles.

客观评估将查明,哪些国家是在真正努力有效地处理这一全球性题,而哪些国家只是口惠而不实。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie espère qu'il lui sera permis de le faire et que l'autre partie - dans ce cas les dirigeants de l'Érythrée - tiendra compte de notre conseil visant à ce que nous nous concentrions sur des activités de lutte contre la pauvreté qui, en réalité, marque les deux pays et que nous travaillions réellement en faveur de nos peuples et pour le processus de paix et pas simplement par des paroles.

埃塞俄比亚希望就是,能够允许我们这样做,并且希望其他方面——在这里是指厄立特里亚领导人——将能够注意到我们建议,我们要全力以赴努力消除贫困,事实上,这是我们两个国家共同目标,我们要为我们人民,要为和平进程作出努力,而不应该对此口惠而实不至。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien, carafe, carafon, Caragana, caraganière, caraïbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接