有奖纠错
| 划词

A voir si le bouche-à-oreille assurera une carrière durable au film.

接下来就相传能不能让这部电影的票房持久些。

评价该例句:好评差评指正

Ce film de Gabriel Julien-Laferrière bénéficie d’un excellent bouche à oreille et parvient à se hisser à la seconde place du box-office de la semaine de la rentrée scolaire.

Gabriel Julien-Laferrière的这部品从观众的相传的好评中获益颇多,并且第一周的情况下仍然成功攀升至第二位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sédentarité, sédération, sederholmite, sedia gestatoria, sédia gestatoria, sédiment, sédiment et résidu, sédimentaire, sédimentariste, sédimentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Donc ces vidéos ont fait le buzz et ont alimenté le phénomène.

所以这些视频口耳相传,广泛传播。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme B : Le bouche à oreille, mon vieux!

口耳相传啊,我的老朋友!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et puis, il y a le bouche à oreille qui s'enclenche naturellement.

开始的口耳相传

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le bouche à oreille fonctionne et 2 soirs par semaine, la salle s'enthousiasme.

- 口耳相传,每周有 2 晚上,房间很热情。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ce n’est rien d'autre que la traduction à travers les outils et services numériques du bouche - à-oreille, autrement dit du phénomène de réputation.

这无非通过口耳相传的数字服务进行翻译,换句话说就声誉现象。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À l'époque, l'histoire se transmet principalement à l'oral et se mélange à la légende, difficile donc de dénouer le vrai du faux dans l'aventure du grand Gengis Khan.

当时历史主要口耳相传的,还夹杂着传说,成吉思汗历险记的真假很难辨别。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

A moins que le travail d'adaptation que j'ai fait pour le livre en anglais était vraiment  mauvais, je savais qu'il allait y avoir du bouche à oreille.

除非我为英文书所做的改编作真的很糟糕,否则我知道它会口耳相传

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ségala, ségélérite, ségétal, Seghers, seghia, seglin, segment, segmenta, segmentaire, segmental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接