有奖纠错
| 划词

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位德家把这条路线称作“丝绸之路”。

评价该例句:好评差评指正

C'est un livre géographique.

这是一本书。

评价该例句:好评差评指正

L'UGI cherchait à approfondir sa collaboration avec le GENUNG.

联合会寻求与名专家进一步协作。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.

委员会还请阿尔布克尔克先以水文专家身份提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.

有人指出泛美历史会(泛美史会)就是一个对支助美洲能力建设努力感到关注织。

评价该例句:好评差评指正

TCHAMIE T. Komlan, Géographe, Directeur Adjoint de la Direction des Affaires Académiques et de la Scolarité à l'Université de Lomé.

T·科姆兰·查米耶(T. Komlan TCHAMIE),家,洛美大术和籍事务处副处长。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation hydrographique internationale (OHI) estime que l'état de l'hydrographie et de la cartographie nautique constitue un élément essentiel de l'évaluation du milieu marin.

我们认为,水文和海图绘制现状是评估海洋环境不可或缺成部分。

评价该例句:好评差评指正

Tous les sujets sont enseignés aux différents niveaux, et des formations spécialisées sont offertes dans d'importantes disciplines telles que la météorologie, la géographie, l'astronomie et l'histoire.

开设了所有科不同程度课程,还有气象、天文和历史等重要专门课程。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Maroc a présenté un exposé oral sur les Journées du patrimoine organisées au Maroc, notamment sur Ibn Battoutah, le célèbre savant et géographe marocain.

摩洛哥代表口头介绍了摩洛哥遗产日,特别提到摩洛哥著名者和家伊本·巴图塔。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique occupe une position privilégiée entre les deux océans les plus étendus de la planète, dans la zone intertropicale, dans une région de transition entre les zones zoogéographiques néarctique et néotropicale.

墨西哥理位置十分优越,位于世界两个最大海洋之间和热带区内,在动新北区和新热带区之间。

评价该例句:好评差评指正

Des Parties ont signalé que la question des changements climatiques était intégrée dans l'enseignement universitaire, notamment dans les cours de géographie, de foresterie et de gestion des ressources naturelles, d'écologie, de biologie, de physique et de météorologie.

一些缔约方报告说,气候变化问题已经被纳入大课程,如、林业和自然资源管理和气象课程。

评价该例句:好评差评指正

La Division de statistique de la CEE poursuivra ses activités relatives à l'intégration des données statistiques et géographiques dans le cadre du programme de travail de la Conférence des statisticiens européens, organe subsidiaire permanent de la CEE.

欧洲经委会统计司将继续开展其在欧洲统计家会议——欧洲经委会下属一个常设机构——工作方案框架内关于统计资料和一体化活动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette publication a gagné le prix de la Royal Geography Society (RGS) pour le meilleur livre de géographie de l'année et reste probablement notre meilleure réalisation dans le domaine de la création de livre pilotée par les jeunes.

然而,它获得了皇家会当年最佳理教材奖,也是我们年轻人领导图书创作方面迄今为止最好成绩。

评价该例句:好评差评指正

Les ateliers ont également couvert d'autres sujets tels que les directives internationales en matière de recensement pour en améliorer la qualité, l'utilisation de technologies contemporaines de géographie du recensement et le rôle des recensements dans la gestion des catastrophes.

这些讲习班涵盖其他专题包括为提高开展人口普查质量际准则、当代技术在人口普查应用以及人口普查在灾害管理中作用等。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat permanent du Conseil national pour l'environnement et l'Institut géographique du Burkina Faso ont formé une équipe nationale conjointe pour conduire un projet intitulé “Comparaison de trois méthodes de classification de l'occupation du sol et leurs possibilités d'application”.

布基纳法索家环境理事会常设秘书处和布基纳法索会已联合建立了一个家小,执行一个名为“三种土覆被分级方法及其适用性对比”项目。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.

已与联合术委员会、世界热协会和联合会以及其他织签订了协议,以便利年轻者参与,提交已被接受论文,在际协会会议上宣读。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes composées d'universitaires, d'enseignants et de conseillers en évaluation, enseignement et programmes d'études - tous travaillant dans le domaine des sciences - ainsi que d'enseignants en géographie ont été formés en vue d'élaborer du matériel pédagogique de pointe.

这样材料设计使来自各大家和专业科教育家以及课程设置、教和评估顾问走到了一起,并最终与执业教师成一个团队,共同制作出顶尖材料。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant de l'Union géographique internationale (UGI) a présenté un rapport (document de séance no 16) faisant état de l'intérêt que l'UGI portait aux noms géographiques et constatant l'importance de ces noms pour les recherches dans les domaines de la géographie et de l'histoire.

联合会代表在报告(第16号会议室文件)中介绍了联合会对关注,谈到这些名对研究理和历史意义。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui était de la nouvelle géographie des relations économiques internationales, la CNUCED avait souligné le rôle de la coopération Sud-Sud dans le cadre, entre autres, de la troisième série de négociations sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC).

关于际经济关系,贸发会议强调应该通过第三轮全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制)谈判来加强南南合作作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever ces défis environnementaux, il faut davantage de recherches pour évaluer la biogéographie de la flore et de la faune des grands fonds marins et la répartition des principaux habitats ainsi que les incidences des agressions dues à l'homme sur cette flore et cette faune.

为应对这些环境挑战,应该开展更多研究,以对深海海床区系、主要分布情况以及人类压力对深海区系影响进行评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haliclystus, Halicmetus, Halicoeres, Halicornaria, Halicoryne, halicte, Halicyclops, halieutaea, halieutique, halifax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教3

Je ne puis pas le savoir, dit le géographe.

—我不知道,理学家说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, stupéfait de cette réponse, regarda Glenarvan avec un étonnement profond.

理学家听了这个回答,愣了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des soupçons ? fit Paganel en haussant les épaules.

“怀疑?”理学家反问,耸了耸膀子。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.

“领土”是理学家非常喜欢的一个词。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音

Le géographe est trop important pour flâner.

理学家这个职业很重要,不是拿来到处闲逛的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

On ne sait jamais, dit le géographe.

—我们都不知道,理学家说。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce géologue ne se verrait pas vivre ailleurs.

这位理学家不觉得自己会去别的

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Géographe ! » dit Mac Nabbs avec le ton du plus profond mépris.

“好个理学家呀!”少校轻蔑说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

Les géographies, dit le géographe, sont les livres les plus précieux de tous les livres.

理书,理学家说,是所有书里面珍贵的书。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Frédé ric Edelmann : D'autant que c'est géographiquement très limité.

弗雷德·爱德曼:尽管在理学上,这是十分有限的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n’y en a qu’une seule.

那么理学家就会把一座山,记录成两座山了。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音

Le géographe : - Je suis géographe, et je prends en note les souvenirs des explorateurs.

我是理学家,我记录探险家们回忆的经历。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je vous accompagnerai, John, » répondit Paganel.

“我陪你去,门格尔,”理学家应声说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant à Paganel, il murmurait dans son coin des mots vagues et incohérents.

至于理学家,他一个人在角落里叽哩咕噜,不知说什么。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je suis géographe, dit le vieux Monsieur.

“我是理学家。”老先生答道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré l'attrait qu'il génère et l'intérêt qu'il suscite, l'or reste pourtant pratiquement absent des récits des géographes arabes.

尽管它产生了吸引力并引起了人们的兴趣,但阿拉伯理学家的描述中几乎没有黄金。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est un savant qui connaît où se trouvent les mers, les fleuves, les villes, les montagnes et les déserts.

理学家,就是一种学者,他知道哪里有海洋,哪里有江河、城市、山脉、沙漠。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Que les volcans soient éteints ou soient éveillés, ça revient au même pour nous autres, dit le géographe.

“火山是熄灭了的也好,苏醒的也好,这对我们理学家来说都是一回事。”理学家说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 20 ans, il a déjà mené 7 expéditions pour le compte de la Société Royale de Géographie de Londres.

20 年来,他已经代表伦敦皇家理学会领导了 7 次探险。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱

Et le géographe qui veut tout cartographier.

以及想要绘制一切图的理学家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halitosylvine, halitueux, hall, hall d'assemblage, hallage, hallali, halle, Hallé, hallebarde, hallebardier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接