有奖纠错
| 划词

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

深深的墓坑有通向旁边的墓室

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bartet, Barth, Barthélemy, Barthez, barthite, bartholinite, Bartholomé, bartholomite, Barthou, Bartonella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Les tombes qui y sont aménagées se présentent comme un ensemble de chambres richement décorées.

那里的都装饰得富丽堂皇。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un sauvage dans ce tombeau ? demanda le major.

“这里会有土人?”少校问。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mort prématurément, ce jeune roi a été enterré dans un modeste hypogée, de seulement quelques chambres.

这位年轻的国王英年早逝,被埋在一只有的,简陋的穴里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Vous avez une chambre funéraire dans le fond.

你的后面有一

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan et ses compagnons remontèrent les abrupts sentiers du cône, et se dirigèrent vers le tombeau qu’ils voulaient examiner.

哥利纳帆和他的同伴又爬上那圆锥形山顶上的陡坡路了,他们走向那座,想再检查一下的内部。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Chacun suivit Paganel qui sortit de l’Oudoupa. Les Zélandais étaient à la même place entourant le pied du cône, et poussant d’épouvantables vociférations.

大家都跟着巴加内尔走出了。那些土人还在原地方,围着这座山峰,发出骇人的咆哮。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, le 26 novembre 1922, il réussit à introduire une bougie dans la tombe par une brèche ouverte dans une deuxième porte encore scellée.

最后,在1922年11月26日,他成功地从二道门的缝隙中把蜡烛弄进了,这道门仍然是密封的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il prit le bras de Château-Renaud et l’entraîna rapidement vers le caveau, devant lequel les employés des pompes funèbres venaient de déposer les deux cercueils.

他挽起夏多·勒诺的胳膊向坟走去,送丧的人已经把那两具棺材抬进里面去了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, après avoir scellé le sarcophage, la chambre funéraire elle-même était fermée, ne laissant accessibles que les pièces de la tombe dans lesquelles allaient être déposées les offrandes.

最后,在密封了石棺之后,本身也被关闭了,只留下存放祭品的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était au milieu de ce mur que s’ouvraient les deux portes dont nous parlions tout à l’heure, et qui communiquaient aux sépultures Villefort et Saint-Méran.

和前庭之间还隔了一堵墙,一扇门通入维尔福家的穴,一扇门通·家的穴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Maintenant que le sarcophage est refermé, la chambre funéraire est scellée et la tombe se vide peu à peu de toutes celles et ceux qui ont participé aux funérailles.

然后石棺被关闭,被密封,逐渐清空了所有参加葬礼的人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le lord, suivi de ses compagnons, gravit les derniers talus du cône jusqu’au pied même du tombeau. Une large ouverture recouverte de nattes y donnait accès.

爵士在前,旅伴们在后,他们又爬上了通到圆锥形山尖上的那段斜坡,一直爬到那坟的脚下才停住。那坟前面有大缺口,用草席盖着,从那里可以走进

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, le major, Robert et John Mangles pénétrèrent dans l’enceinte. Un Maori était là, vêtu d’un grand manteau de phormium ; l’ombre de l’Oudoupa ne permettait pas de distinguer ses traits.

爵士、少校、罗伯尔和门格尔一齐钻进了。果然那里有毛利人,披着一件弗密翁麻的外衣;里面阴暗,看不清他的面孔。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On se figurerait difficilement la joie qui régna dans l’Oudoupa. L’espoir avait repris tous les cœurs. Ces courageux voyageurs oubliaient le passé, oubliaient l’avenir, pour ne songer qu’au présent !

当时里弥漫着的喜悦情绪真是很难想象得到的。每人的心里恢复了希望。这些坚毅的旅行者忘掉了过去,忘掉了将来,完全沉醉在当时的成功里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On suivit l’aimable Paganel. Lorsque les sauvages virent les fugitifs profaner de nouveau cette sépulture tabouée, ils firent éclater de nombreux coups de feu et d’épouvantables hurlements, ceux-ci aussi bruyants que ceux-là.

大家都跟着可爱的巴加内尔走。那些土人看见这班逃犯又要亵渎这被“神禁”的,立刻又爆发出一阵枪声和骇人的咆哮声,他们的咆哮声响得和枪声一样高。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il arriva pendant la nuit dernière au tombeau de Kara-Tété, et attendit, « tout en reprenant des forces, » que le ciel délivrât ses amis par quelque hasard.

昨天夜里他就到达了卡拉特特的里面。在这里,他一面“休养精神”,一面等着机会把他的朋友们解救出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais cet aménagement faisait l'effet inverse : c'était comme si on avait transformé cette chambre funéraire en chambre nuptiale. L'atmosphère sinistre de la mort approchant se trouvait ainsi étrangement agrémentée d'une forme de désinvolture.

但这样做的效果适得其反,像把装饰成新房,在死的恐怖中又增加了怪异。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était une palissade de pieux peints en rouge, que cet Oudoupa du chef zélandais. Des figures symboliques, un vrai tatouage sur bois, racontaient la noblesse et les hauts faits du défunt.

这座新西兰酋长的是许多涂红的木桩排成的栅栏。许多象征的图形——简直可以说是木刻的绣花纹——表现着死者的高贵和功绩。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les travailleurs se firent des leviers avec les pieux arrachés à l’intérieur de l’Oudoupa, et ils attaquèrent vigoureusement la masse rocheuse. Sous leurs efforts simultanés, le roc ne tarda pas à s’ébranler.

那些开火山的劳动者就在里拔起根本桩来当杠杆,用力撬那块大石头。在他们的协同努力之下,岩石一会儿就活动了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’emplacement du cratère fut choisi à trente pas du tombeau de Kara-Tété. Il était important, en effet, que cet Oudoupa fut respecté par l’éruption, car avec lui eût également disparu le tabou de la montagne.

喷火口的地点选在离卡拉特特幕室三十步远的地方。是啊,这座一定不能让喷火喷出来。这是很重要的,因为一旦烧毁,这座山的“神禁”也就随着消灭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barycentremètre, barycentrique, barye, baryécoïe, baryglossie, barygyroscope, barylalie, barylite, barymètre, barymétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接