有奖纠错
| 划词

Ces évaluations ont grandement facilité l'établissement du présent rapport.

这些评估本报告的编写大有

评价该例句:好评差评指正

Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.

如能把这些原则载入相关的立法或政策之中,则可能大有

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci peuvent tirer avantage de l'accès aux microdonnées utilisées pour calculer des variables macroéconomiques.

能查阅得出宏观经济变数所用的微观数据,分析员大有

评价该例句:好评差评指正

Cette autorité octroyée à la Cour a été fort utile à l'ONU au cours des ans.

多年来,给予法院的这种授权联合国大有

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de ces initiatives pourraient utilement éclairer les travaux de l'équipe spéciale de haut niveau.

这类举措进行分析,可能会高级别小组的工作大有

评价该例句:好评差评指正

Notre forêt pluviale non polluée rend un immense service au monde en termes de fixation du carbone.

我们的原始雨林从面来说,全世界大有

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, elles seront sans aucun doute utiles pour matérialiser la vision inscrite dans la Déclaration du Millénaire.

尽管如此,它们肯定千年宣言所载远景大有

评价该例句:好评差评指正

La conception d'outils pratiques sera de la plus grande utilité pour repérer les lacunes dans les systèmes nationaux.

制定切可行的工具查明国家系统中的缺陷大有

评价该例句:好评差评指正

Je ne doute pas que vos sages conseils, fondés sur l'expérience, me seront d'une grande utilité.

我丝毫也不怀疑,你从经验出发提出的明智的忠告会大有

评价该例句:好评差评指正

Des innovations sont explorées dans tout le système et le partage des données d'expérience se révèle utile.

整个系统都在探索创新办法,在系统内共同施最优做法也大有

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a noté en particulier l'intérêt des cours de l'ISAP pour les statisticiens de niveau intermédiaire.

一个代表团特别指出,亚太统计所为中级统计人员提供了大有的培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude, menée par le bureau d'études bâlois Prognos, montre qu'une politique d'entreprise favorable aux familles est profitable.

这项由巴塞尔的Prognos研究室主持的研究表明,家庭福利政策企业而言大有

评价该例句:好评差评指正

D'autres Parties rappellent la valeur ajoutée des échanges de vues sur les enseignements à retenir et les meilleures pratiques.

另一些代表团回顾,就取得的教益和最佳做法交换意见,大有

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout à fait convaincus que l'expérience norvégienne dans le domaine de l'action internationale collective nous sera des plus précieuses.

我们有相当的信心,挪威在国际集体行动领域的经验将我们大有

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Parties ont rappelé la valeur ajoutée des échanges de vues sur les enseignements tirés et les meilleures pratiques.

一些代表团特别指出,就取得的经验教训和最佳做法交换意见,大有

评价该例句:好评差评指正

En dépit de l'intérêt croissant suscité par ces formes d'énergie, il n'était pas prévu qu'elles remplacent les sources d'énergie non renouvelables.

尽管可再生能源越来越多地被视为是一种大有的商品,但预计它无法取代不可再生的能源。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait également être utile de réexaminer la Constitution pour déterminer si le libellé qui semble interdire les quotas pourrait être modifié.

或许重新审查宪法,看看是否可以修改有禁止配额制意向的用语,也是大有的。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, les pays développés aideraient énormément les pays en développement à relever ce défi s'ils réduisaient leur appui à l'agriculture, conformément aux engagements internationaux.

很显然,如果发达国家能够按照国际承诺削减其农业部门的支持,那么发展中国家应这项挑战将会大有

评价该例句:好评差评指正

Nous, européens et américains continents, Océanie, Afrique et Asie de mise sur le marché expérience à votre stratégie d'entreprise doit également être d'une grande utilité.

我们在欧美洲、大洋洲、非洲和亚洲的营销经验你的经营策略也一定大有

评价该例句:好评差评指正

La concertation des politiques nationales de contrôle des exportations contribue dans une large mesure à la réalisation des objectifs du TNP relatifs à la non-prolifération.

协调国家出口管制政策《不扩散条约》的不扩散目标大有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草木灰, 草木皆兵, 草拟, 草拟合同, 草拟信稿, 草拟一份契约, 草拟一项计划, 草尿的, 草尿酸, 草棚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疫 La Peste

L'épreuve la plus cruelle était encore bénéfice pour le chrétien.

最严酷的灾难对基督大有

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous restions à l’affût devant les vitres du salon, et nos notes me permettent de refaire en quelques mots l’ichtyologie de cette mer.

于是,我们就猫在客厅的玻璃窗前观察,我们当时的记录对于我在修正地中海鱼类学则大有

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Près de la moitié d'entre eux lit tous les jours : principalement par plaisir ou pour apprendre et parce que les bienfaits de cette activité sont nombreux.

主要是为了消遣和学习,因为读书大有

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Cependant, avant d'entrer dans le détail de ces nouveaux événements, le narrateur croit utile de donner sur la période qui vient d'être décrite l'opinion d'un autre témoin.

不过,在详细叙述那些新近发生的事件之前,笔者认为提供另一位见证人对适才描绘过的那一时期的看法大有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草褥, 草珊瑚, 草少的牧场, 草石蚕, 草食, 草食动物, 草书, 草束, 草酸, 草酸铵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接