有奖纠错
| 划词

Il a un projet audacieux.

他有

评价该例句:好评差评指正

Ambitieux mais réaliste, ce plan vise à faire progresser l'action de la Direction exécutive.

这是个推进反恐执行局业务而又现实

评价该例句:好评差评指正

C'est un projet ambitieux qui suppose, entre autres, une bonne gouvernance dans chaque pays, ainsi que sur le plan international.

这是,它尤其包括每个国家内部和国际妥善治理。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Équateur devrait mettre en œuvre un plan agressif de promotion de l'investissement, en particulier dans le secteur pétrolier.

最后,厄瓜多尔应当贯彻投资促进,特别是在石油方面。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que le Groupe présentera au Secrétaire général un projet de réforme de l'ONU qui sera audacieux et ambitieux.

我相信,它将向秘书长提出改革联合国果敢而

评价该例句:好评差评指正

Quand ce processus a été lancé, de nombreux pays, y compris une majorité dans notre région, envisageaient un plan international plus audacieux.

当这个进程开始时,包括我们区域多数国家在内许多国家都在谋求制定更加国际

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes engagés dans ce programme très audacieux de rédaction d'une charte populaire en toute connaissance de cause et pour des raisons pressantes.

出于些非常令人信服理由,我们已经开始执行郑重其事地起草人民宪章十分

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de gouvernement a pris un certain nombre de décisions qui vont lui permettre de commencer la mise en oeuvre de cet ambitieux programme.

管理委员会已经作出了几决定,将能够使之开始执行其

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité met en garde contre la présentation de projets d'amélioration et d'agrandissement qui ne seraient pas réalistes ou qui seraient excessivement ambitieux.

在这方面,委员会提醒注意不要提出不现实或过于和扩

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également réalisé d'ambitieux programmes de réformes politiques, économiques, sociales et en matière de développement, conformément à son programme national, afin d'assurer au pays un avenir meilleur.

政府还根据国家议程执行了政治、经济和社会改革与发展,以便设我国更美好未来。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière des engagements pris lors du Sommet de septembre dernier, le Rapporteur spécial prie instamment les ministères de la santé des pays à revenus faibles ou moyens de concevoir des programmes audacieux pour que soient atteints les objectifs qu'ils ont fixés en matière de santé.

根据在9月份首脑会议所作承诺,他敦促中低收入国家卫生部长制订,实现他们卫生目标。

评价该例句:好评差评指正

Deux ans plus tard, à Johannesburg, les participants au Sommet mondial pour le développement durable ont adopté toute une série d'engagements et de plans de mise en œuvre ambitieux dans des domaines comme l'eau et l'assainissement, l'énergie, la santé, l'agriculture, la gestion de la biodiversité et des écosystèmes.

两年后在南非约翰内斯堡,可持续发展问题世界首脑会议参加者在水和卫生、能源、健康、农业、生物多样性和生态系统管理等领域商定了承诺和执行

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux gouvernements de l'État et de l'entité ont des plans ambitieux pour poursuivre les réformes - réduire les taux d'imposition et élargir la base de taxation, améliorer la perception des droits de douane et des impôts indirects, et avancer les privatisations - afin d'attirer à la fois les investisseurs étrangers et nationaux et d'équilibrer les budgets officiels.

国家和各实体政府都有推动改革——削减税率和扩税收基础、改善海关和货物税支付收集并推动私有化——吸引国内外投资者和平衡官方预算。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport correspondant, le Comité consultatif a souligné la nécessité de protéger l'Organisation contre des dépassements des dépenses prévues et d'assurer une coordination étroite avec les autorités locales, à toutes les étapes du plan, au sujet des normes sanitaires et de sécurité. Il a mis en garde contre la présentation de projets d'amélioration et d'agrandissement irréalistes ou excessivement ambitieux.

咨询委员会在有关报告1 中指出,联合国必须防止超支,而且在执行基本设总所有阶段还必须就健康和安全方面规定与所在地当局密切协调;委员会还提醒注意不要提出不现实或过于和扩

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cet esprit de coopération débouchera sur un plan d'action ambitieux, dans lequel les États s'engageront à intensifier et à accélérer leurs efforts dans les domaines du déminage, de l'éducation au danger des mines, de l'assistance aux victimes et de la destruction des stocks, et s'agissant d'obtenir l'universalisation de la Convention et de réprouver l'emploi, la production et le commerce des mines antipersonnel.

我们期望这合作精神能导致形成行动,使各缔约国能通过该承诺加强和加快努力,开展排雷和防雷教育、帮助受害者、销毁地雷储存以及使这公约实现普遍性并使杀伤人员地雷使用、生产和贸易日益成为种耻辱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“皮肤”的意思, 表示“前, 表示“敲, 表示“亲, 表示“球”的意思, 表示“躯体, 表示“圈, 表示“全”, 表示“容器”的意思, 表示“肉”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À quel homme avais-je affaire et quels projets son esprit audacieux formait-il encore ?

我在跟一个什么样道呀?他又有了什么大胆呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

A ce propos, on retiendra l'audacieuse opération de la Bibliothèque Nationale qui, pour la promotion de sa sulfureuse exposition L'Enfer de la Bibliothèque, a tapissé d'immenses affiches coquines les anciens panneaux publicitaires de la station Croix-Rouge.

在这方面,我们要记得国家图书馆大胆,为了宣传其异世界展览——“图书馆地狱”它在红十字地铁站旧广告牌上贴上了轻佻旧海报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“石头”的意思, 表示“食, 表示“输卵管”, 表示“树”的意思, 表示“双重, 表示“丝的”的意思, 表示“太阳”的意思, 表示“天”的意思, 表示“铁”的意思, 表示“土耳其”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接