Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.
他们均在图瓦卢的外国人。
Sa politique consiste également à encourager les gens à se réinstaller dans cette zone.
这一政策了鼓励人们新在这一地区。
Comme l'Argentine, les îles Falkland ont été colonisées par des immigrants venus de divers pays.
如同阿根廷一样,各国移民在福克兰群岛。
Dans quelle ville comptez-vous habiter?
您打算在哪个城市?
Il est particulièrement préoccupant de constater que les colonies de peuplement continuent de se développer.
令人特别担忧的,点在继续扩建。
Après avoir fini ses études, il a décidé de s'installer à l'étranger.
学成后他决在国外。
La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.
贫困对于新在一些偏远地区的女性户主形成的影响最。
Les activités de peuplement dans le Golan se poursuivent.
建造点活动在戈兰继续。
L'expansion des colonies a été particulièrement notable à Jérusalem-Est.
点扩张在东耶路撒冷特别明显。
Les colonies s'agrandissent, la construction du mur continue et le nombre de points de contrôle augmente.
点在扩大,隔离墙仍在建造,检查站的数目在增加。
Même dans la vieille ville, les colonies juives gagnent du terrain.
即便在老城,犹太点也在扩建。
Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.
还有人指控者在水井中下毒。
Les activités de peuplement se poursuivent à travers la Cisjordanie et à Jérusalem-Est.
活动继续在整个西岸和东耶路撒冷进行。
Simultanément, Israël recherche dans le monde entier des colons prêts à s'installer dans le territoire palestinien occupé.
而以色列从世界各地招人在被占领巴勒斯坦领土上。
La colonisation se poursuit de manière accélérée depuis Annapolis.
自从安纳波利斯进程以来活动一直在加剧。
Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.
我们分离了一年,接着,我们最终在巴黎。
À plusieurs endroits en Cisjordanie, des colons se sont organisés en patrouilles armées.
者在西岸若干地区建立了武装巡逻队。
Leur expansion se poursuit depuis le début de la deuxième Intifada.
自第二次起义以来,点继续在扩大。
Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.
相当明显的迹象表明,点活动在继续进行。
Les implantations illégales s'intensifient malgré la condamnation générale.
尽管受到广泛谴责,但非法点仍在增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Izanami va en devenir la reine et s'y installer dans un sombre palais.
Izanami将成为女王,并定居一个黑暗宫殿里。
Paul décide de s'installer à Rouen, la capitale des impressionnistes, auprès de Pissarro, qui s'y trouve aussi.
保罗决定定居印象都鲁昂,Pissarro也住那里。
Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.
亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是一位才华横溢年轻画家,他定居法国港口城市科利乌尔。
Il cesse de se déplacer sans arrêt et s'installe dans un village.
人类不再不停了,开始定居一个村庄里。
Il s'installe à Paris, chez des amis qui habitent rue du château.
他巴黎定居,住château街道朋友家里。
Sa famille quitte même son exploitation de sapins en Pennsylvanie pour venir s'installer dans la banlieue de Nashville.
她家人甚至离开了宾夕法亚州冷杉林农场,定居纳什维尔郊区。
Il s’était fixé en France où il n'exerçait aucun métier particulier, ou plutôt les exerçait tous en même temps.
他定居法国,他并没有什么特别职业,或者不如说他什么都做。
D'après une autre théorie, le mot chocolatine viendrait des Autrichiens, inventeurs des viennoiseries, installés à Paris au 19e siècle.
根据另一项理论,“chocolatine”一词来自奥地利人,他们发明了这种甜点,并19世纪定居了巴黎。
Il déménage ! Il va s’installer ailleurs ?
他!他会定居别处吗?
Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.
以扫定居赛尔山。以扫就是以东。
Anne arrive à Amsterdam au début de l'année 1934. Elle rejoint sa famille qui y est déjà installée.
安妮于1934年初抵达阿姆斯特丹。她与已经定居那里家人们团聚。
Elle a quitté la ville pour s'installer en Thiérache.
- 她离开这座城市定居蒂耶拉什。
Hybrit ne s'est pas installée tout au nord de la Suède pour rien.
- Hybrit 并没有白白定居瑞典最北部。
Pas question de laisser les manifestants s'installer à nouveau place Taksim.
毫无疑问,让示威者再次定居塔克西姆广场。
De nombreux Romains s'y sont installés pour essayer d'y faire fortune.
许多罗马人那里定居,试图发财。
Cette fois, ils s'installent dans ce champ, sous les yeux de la propriétaire.
这一次,他们主人注视下,定居这片田地里。
Il s'était installé à Bobigny pour offrir aux habitants un dépistage cardiovasculaire gratuit.
他定居博比,为居民提供免费心血管筛查。
Installée dans le Vieux-Nice, cette famille tente de s'organiser pour faire face à la chaleur.
这个家庭定居旧斯,正努力组织起来以应对炎热天气。
Pour sa retraite, L.Gautier s'était installé à Ouistreham, où il n'échappait pas aux sollicitations.
退休后,L. Gautier定居Ouistreham,那里他没有逃脱邀请。
Après son divorce, elle s'est installée en Martinique, avec ses deux enfants.
离婚后,她带着两个孩子定居马提克岛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释