Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出下列形容词应的副词!
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战需要全球应办法。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社会提供了应捐助。
La communauté internationale doit être prête à relever ce défi.
国际社会必须准备好以应行动。
La demande est adressée ensuite à l'autorité correspondante de l'État étranger.
请求书是提交外国的应机构。
Un certain nombre de ces codes ne correspondaient pas à celui du numéro de compte.
有些库存编码账户号不应。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的应措施星而有限。
On trouvera certainement un terme équivalent en français.
法文中无疑也能找到应的词。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区应的是不同的人口群体。
Ces interventions devraient également être à la mesure du problème sur le terrain.
这些干预还应地的问题应。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位应活动后将举行一个招聘会。
Elle travaille en partenariat avec ses partenaires afghans.
安援部队阿富汗应方合作开展工作。
Les mesures militaires restent cruciales pour remédier aux problèmes de sécurité.
军事措施应安全挑战仍然至关重要。
Diverses opinions ont été exprimées au sujet des questions précises à traiter.
应包括的确切主题表示了不同的看法。
Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.
今后的支付款项将列入各自应的预算。
Les ressources devraient être en rapport avec les résultats à atteindre.
资源应要现的成果应并相称。
La cellule de renseignement financier peut également échanger des informations avec ses homologues internationaux.
金融情报室还其国际应机构交流情报。
Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.
大会的主要委员会应大会负责的主要领域。
Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?
外国应机构交换资料机制根据的是什么?
Pour deux dollars levés, le Gouvernement en verse un troisième.
每募集2元,政府提供应资金1元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estce qu'il correspond à l'univers de la maison d'édition?
是否对应着出版社的宇宙?
De plus, la date 21 correspond le plus souvent avec le solstice d’été.
此外,21日常对应的是夏至。
Il y en a 24 qui correspondent aux 24 heures de la journée.
有24条,对应一天的24小。
Le niveau B2 correspond donc à un niveau intermédiaire avancé.
B2水平因此对应于一个高级中等水平。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些相对抽象的百分比对应什么?
Un point ou un trait correspondrait alors à un mois lunaire.
一个点或破折号可对应一个阴历月。
Il y a des sons que vous associez à des images.
有声音,你们可以将它与图片对应起来。
Ils vont par exemple découvrir que cette configuration correspond généralement à une pomme et celle-ci à une orange.
例如,它们会发现这种常对应一个苹果,而这种常对应一个橙子。
Il y a le pendant, la version négative de la vision.
幻想也有对应的一面——消极面。
Il n'y a pas de contrepartie, c'est vraiment ton argent.
没有对应物,这真的是你的钱。
C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.
我知道了! 这些数字对应于GPS坐标。
Cette région au sud de la Gaule correspond au sud de la France actuelle.
高卢以南的这个地区对应于现在法国的南部。
Cette date correspond en effet à la fin de la vinification.
这个日期对应的是葡萄酒酿造过程的结束。
C'est ce niveau d'effort qui correspond à la " zone de combustion des graisses" .
这个运动强度水平对应的就是“脂肪燃烧区”。
L'utopie découvre son pendant négatif, la contre-utopie.
乌托邦发现了它的消极对应物,反乌托邦。
Le niveau B1, quant à lui, correspond plutôt à un niveau intermédiaire.
B1则对应中级水平。
Donc on a un travail à mi-temps, et au contraire, un travail à plein temps.
所以我们有半日制工作,对应的是全日制工作。
Chaque année lunaire porte le nom de l'un des douze animaux de l’horoscope chinois.
每一个阴历的年份都对应十二生肖中的一个。
Ensuite, on a encore un équivalent, c'est " chiant" .
那么,我们还有一个对应词,那就是“chiant”。
Chacun de ces pics de chaleur correspond à un phénomène climatique de grande ampleur.
每一个热峰都对应这一种大规模的气候现象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释