有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui également, un Israélien travaillant sur la route trans-Israël a été blessé lorsque des tireurs palestiniens du village d'Irta l'ont pris pour cible. Il a été légèrement blessé aux jambes et a été évacué vers un hôpital de Kfar Saba pour y être soigné.

横贯以色列公路上施工的一名以色列来自Irta的巴勒斯坦枪手击中,腿部受轻往Saba一家医院治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sakhaïte, sakharovaïte, saki, sakih, sakiite, Sakmarien, sakura, sal, salabre, salace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Tous les sous de ses poches avaient longtemps passé aux galopins du coron, il s’était montré pour les charbonniers d’une tendresse de frère, souriant à leur défiance, les conquérant par son air tranquille d’ouvrier exact et peu causeur.

他口袋里的钱早就全部到了矿工的小鬼手里,他对矿工现出兄弟般的情意,对他对他的猜疑一笑置之,用他不声不响和一丝不苟的工人的安稳态度争取他

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le mardi, toute ressource manqua, au coron des Deux-Cent-Quarante. Étienne s’était multiplié avec les délégués : on ouvrait des souscriptions nouvelles, dans les villes voisines, et jusqu’à Paris ; on faisait des quêtes, on organisait des conférences.

天,四○矿工已到了财尽绝的境地。艾蒂安和工人到附近城市去进行募捐,一直来到巴黎;他寻求捐款,组织座谈会,但都没有多大结果。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On se contentait, à la Direction, de dresser des listes de renvoi, on rendait les livrets en masse : Maheu avait reçu le sien, Levaque aussi, de même que trente-quatre de leurs camarades, au seul coron des Deux-Cent-Quarante.

至于管理处,只是忙着拟定要解雇的工人名单,大批地退回记工簿。马赫接到了自己的记工薄,勒瓦克也一样,光是四○矿工就有三十四个同伴被解雇。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Dimanche soir, un groupe composé d'une trentaine d'activistes du PKK a kidnappé 10 enfants âgés de 12 à 15 ans, dont une fille, à la mosquée du village de Catakli situé sur la commune de Bulanik, précise le reportage.

报告称,周日晚上,一群约30名库尔德工人党活动人士在布拉尼克公社Catakli的清真寺绑架了10名12至15岁的儿童,其中包括一名女孩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salisson, salissure, salite, salithymol, salitrite, salivaire, salivant, salivation, salive, saliver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接