有奖纠错
| 划词

Sur l'invitation du Président, M. Harris (Socialist Workers Party) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Harris先生(社会党)在请愿者桌前就座。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Ortiz (Movimiento Socialista de Trabajadores) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Ortiz先生(社会主义动)在请愿专席就座。

评价该例句:好评差评指正

Sur invitation du Président, M.  Koppel (Socialist Workers Party) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Koppel先生 (社会主义党)在请愿者席位上就座。

评价该例句:好评差评指正

J'ai immédiatement reçu 180 plaintes des milieux les plus conservateurs du pays parce que je donnais à manger aux travailleurs.

我立即收到了来全国最保守团体180份请愿书,因为们已经获得了食物。

评价该例句:好评差评指正

En Bolivie, la situation socioéconomique n'a pas permis de relever systématiquement le salaire minimum national, malgré les demandes constantes des travailleurs de différents secteurs qui exigent, par une série de pétitions envoyées aux différents ministères, que l'augmentation soit effective.

尽管各部门不断向各部请愿,要提高最低政策,但玻利维亚社会经济条件不允许这一政策。

评价该例句:好评差评指正

La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

来文提交称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂一名代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。

评价该例句:好评差评指正

Dans une autre affaire, relativement analogue, la Commission a déclaré une requête irrecevable du fait qu'elle avait déjà été portée devant l'OIT par la Fédération mondiale des travailleurs de l'industrie; quatre sections syndicales se sont associées à la requête concernant le licenciement des employés concernés.

在另一宗类似案件中,委员会宣告一项请愿不可受理,因为世界产业会联合会也向劳组织提出了这项请愿;4个会分会加入了涉及解雇有关雇员这一诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下, 笨拙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接