有奖纠错
| 划词

Un employeur privé ne peut être membre d'un syndicat.

雇主不能成为会员

评价该例句:好评差评指正

Il affirme aussi que des membres du syndicat ont organisé son renvoi.

他还指控会员策划了他的解雇。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.

因此,无法有效开展且充分代表会员

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des travailleurs syndiqués est en Republika Srpska de 201 190.

塞族共会员数为201,190

评价该例句:好评差评指正

La mutation des représentants syndicaux n'est autorisée qu'avec le consentement de l'organisation syndicale concernée.

不经有关组织的同意不得调动会员的职务。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de syndicalistes assassinés est tombé de 120 à 36.

被谋杀的会员数目从120下降到36

评价该例句:好评差评指正

Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.

Halimah夫是第一位被授予该奖项的会员

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens russes vivant à l'étranger peuvent être membres de syndicats russes.

生活在边境以外的俄罗斯公民可以成为俄罗斯会员

评价该例句:好评差评指正

Son objectif principal est la protection juridique et sociale de ses membres.

警察的主要目标是保护警察会员的法社会保障。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte 16,6 millions de membres, enregistrés auprès de 133 000 organisations syndicales de base.

共有1,660万名会员,分别属于133,000个地方组织。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs affiliés à ces organisations peuvent conserver leur affiliation même lorsqu'ils ne sont pas employés.

属于此种,即便他们没有提供服务,仍能保留会员资格。

评价该例句:好评差评指正

Hormis les militaires, tous les travailleurs, fonctionnaires compris, sont libres d'adhérer à un syndicat.

除军外,包括公务员在内的所有其他都有权成为会员

评价该例句:好评差评指正

Les membres des syndicats sont les salariés, et partant, le syndicat est leur organisation.

会员是员,因此是他们在团结的基础上自愿建立的组织。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les membres de la Confédération, 59 % accomplissent toujours en moyenne 6,7 heures de travail supplémentaire par semaine.

会员每周平均加班6.7小时。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.

另一方面,会员资格与就业彻底脱离关系同样也是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent 2 282 organisations syndicales primaires et 752 818 adhérents.

他们代表了2,282个基层组织,共拥有752,818名登记会员

评价该例句:好评差评指正

Les salariés non-syndiqués devaient recourir aux voies de recours et moyens de réparation de droit commun.

会员则靠采取普通法行动补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Le déclin universel à l'appartenance syndicale n'est pas étranger à l'augmentation de la paupérisation féminine mondiale.

世界范围内会员数下降与全球贫穷妇女数日增的现象不无关联。

评价该例句:好评差评指正

L'adhésion à l'Union des femmes n'est pas un critère pour obtenir des prêts.

妇女会员身份非接受贷款的条件。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation fixe les prestations devant être accordées aux membres d'un certain nombre de syndicats.

这项法规定了向一些会员提供的福利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭, 初战, 初战告捷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Ouvrière, cégétiste, elle a été de tous les combats du textile dans le Nord.

她是人,法国总会员,在北部的所有纺织品斗争中都出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Cela découragerait les vocations, selon ce syndicaliste.

据这位会员说,这会阻碍职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

" Non" , c'est la réponse des syndicalistes.

“不”,是会员的回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Des tirs toujours plus nécessaires selon ce syndicaliste policier.

根据这位警察会员的说法,射击变得更加必要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Les agents seraient débordés en permanence, selon ce syndicaliste.

们将永远不知所措,根据这位会员的说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

D'après ce syndicaliste, entre 500 et 600 policiers auraient cessé le travail.

据这位会员说,有500至600名警察停止作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Des images prises il y a 48 heures par un syndicaliste de l'aéroport.

图片由机场会员 48 小时前拍摄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Des primes ponctuelles et non pérennes, dénonce la CGT, mais qui satisfont ce syndicaliste.

- 准时和非永久性奖金,谴责 CGT,但满足这位会员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Ces remontées parviennent aux oreilles des syndicalistes sur le terrain, qui commencent à s'en inquiéter.

- 这些报告传到了场的会员的耳朵里,他们开始担心了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Une solution pour délester les urgences qui ne suffira pas, selon ce syndicaliste.

- 根据这位会员的说法,解决紧急情况还不够的解决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Certains préfèrent même le quitter, à l'image de B.Cazeneuve.

- 这位会员,19的卫生控制者,谴责这些检查的不透明性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Les opposants, principalement des syndicalistes, sont tenus à distance, à 300 m du lycée que visitera E.Macron.

反对者, 主要是会员,与 E. Macron 将访问的高中保持距离 300 米。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Des dizaines de milliers de syndicalistes, dans les rues de Varsovie, pour dire non à la politique du gouvernement libéral.

数以万计的会员在华沙街头对自由党政府的政策说不。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Syndicaliste à Pôle emploi, elle reçoit des centaines de signalements, mails ou courriers, comme celui-ci, reçu par l'une de ses collègues.

Pôle emploi 的会员,她收到了数百份报告、电子邮件或信件,就像这封一样,是她的一位同事收到的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

Mais après une rencontre de plus de deux heures avec les syndicalistes, ces derniers ont salué les engagements pris par François Hollande.

但在与会员会面两个多小时后,后者对弗朗索瓦·奥朗德的承诺表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

L'ancien syndicaliste retrouve le poste qu'il avait occupé de 2003 à 2010, après être passé par la prison pour une affaire de corruption.

这位前会员在因腐败入狱后重返 2003 至 2010 担任的职务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Porte-voix des ouvriers agricoles, pourfendeur du racisme, Aboubacar Soumahoro, syndicaliste, écrivain, est candidat de la liste Verts et Gauche italienne, à Modène dans le centre du pays.

农业人发言人,种族主义杀手,Aboubacar Soumahoro,会员,作家,是绿党和意大利左翼名单的候选人,在该​​国中部的摩德纳。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Elle s'en prend aux activistes pro-environnement et aux syndicalistes, alors qu'une grève des transports paralyse le pays aujourd'hui : « ils préfèrent protester plutôt qu'agir » .

她攻击环保活动家和会员,而今天的交通罢使这个国家陷入瘫痪:“他们更愿意抗议而不是行动”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

M.Léon: Les défis sont majeurs devant nous, mais pour tous les syndicalistes, il y a des enjeux autour des transformations du travail, autour de la transformation écologique.

- M.Léon:我们面前的挑战是巨大的,但对于所有会员来说,作转型、生态转型都关系重大。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20224月合集

La Montagne nous dit Axel Peronczyk, syndicaliste de 27 ans qui s'st battu pour l'usine Luxfer, à Gerzat  qui fabrique des bouteilles d'oxygène, et continue de " gueuler pour défendre l'emplo" i.

La Montagne告诉我们,27岁的会员Axel Peronczyk为Gerzat的Luxfer厂而战,该厂生产氧气瓶,并继续" 尖叫着捍卫emplo" i。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉, 除虫菊脂, 除臭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接