有奖纠错
| 划词

Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.

工伤津贴的受益者是工伤事故或职业病受害者。

评价该例句:好评差评指正

Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.

职业康复的工资补偿. 如果工伤养恤金的金额,但如果工伤工伤或职业病成,则40年合格期所获得普通养恤金为金额。

评价该例句:好评差评指正

Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.

私营保险公司经管工伤保险业务。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces accidents ne sont pas graves.

许多工伤事故成的伤害都比较小。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement finlandais renvoie sur ce point à son rapport périodique précédent.

关于工伤津贴,政府提到了上次的定期报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette définition s'applique aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.

这既适用于工伤,也适用于职业病。

评价该例句:好评差评指正

Environ 10 % des victimes étaient des femmes.

遭受致命工伤者中约有10%为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.

委员会对缔约国频严重工伤事故表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs finançaient ainsi les coûts d'accidents survenus aux salariés en dehors du travail.

由此,雇主们承担了雇员们非工伤性费用的开支。

评价该例句:好评差评指正

La loi prévoit aussi une indemnisation en cas d'accident du travail ou de maladie professionnelle.

该法律还特别强调对工伤和因公职业病提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs indépendants ne peuvent être assurés par ce régime.

个体经营人员不在《工伤保险计划》的保障范围内。

评价该例句:好评差评指正

La pension, elle, est calculée en pourcentage de l'allocation.

关于津贴,对有保险的职工将工伤补助的百分比支付。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).

企业通过《工伤事故通报》转达对一项所事故的确认。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

该法所作的修改之一是工伤工人的医疗鉴定程序。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation peut être versée tant que dure l'accident, pendant une période maximale de vingt-six semaines.

因病在26周内不能工作的,可工伤补助金。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.

列支敦士登境内的雇主有责任为其雇员购买工伤事故和职业病保险。

评价该例句:好评差评指正

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与工伤事故相关的情况。

评价该例句:好评差评指正

Droits au titre de la capacité résiduelle de travail: réadaptation professionnelle ou pension d'invalidité professionnelle.

剩余工作能力津贴:工伤的职业康复或养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de victimes d'accidents du travail a fortement baissé alors même que le nombre de travailleurs augmentait.

尽管工人总数增加了,但工伤和死亡的人数还是明显减少了。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.

工伤事故、非职业意外事故和患职业病时,保险受益人可获得保险福利金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collargol, collatéral, collatérale, collatéraux, collateur, collation, collationnement, collationner, colle, collé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Il est probable que le stress contribue à la survenue de certains accidents du travail.

心理压力有可能导致意外工伤的发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Il y a 2 ans, il dit avoir été victime d'un accident de travail.

2前,他说他是工伤的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tous les salariés sont obligés d'être affiliés à la sécurité sociale, qui couvrira tes soins de santé et qui te protégera en cas d'accident du travail, par exemple.

所有员工都必须加社会保险,这将为你的医疗保健提供保障,并在发工伤保护你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

R.Michelot: Oui, une enquête a été ouverte pour blessures dans le cadre du travail par le parquet de Bergerac, car la cause de l'explosion, accidentelle ou non, reste à déterminer.

- R.Michelot:是的,Bergerac 检察官办公室已对工伤展开调查,因为爆炸的原因,意外与否,仍有待确定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

L.de La Mornais: Ces 3 dernières années, le nombre de blessures et d'accidents au travail chez les moins de 16 ans a plus que doublé, passant de 85 à 203.

- L.de La Mornais:在过去 3 中,16 岁以下儿童的工伤数量增加了一倍多,从 85 人增加到 203 人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


collectivisation, collectiviser, collectivisme, collectiviste, collectivité, collectrice, collectron, collège, collégial, collégiale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接