Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是们。
La réforme doit être notre mot d'ordre.
改革必须是们。
Notre mot d'ordre doit être pour toujours « pour ne pas oublier ».
们必须永远是:永志不忘。
Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.
他“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。
E Pluribus Unun est un thème qui définit bien l'expérience américaine.
E Plurisbus Unum(合众国)则是充分总结了美国经。
Afin de qualité pour la quantité, afin d'obtenir des hors-cheng, la devise de gagner la confiance des clients.
以质求量、以诚求客、赢得广大客户信任。
La devise du Gouvernement vanuatuan est «Long God Yumi Stanap» (Dieu est notre guide).
瓦努阿图政府是“Long God Yumi Stanap”,思是“们信奉上帝。”
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉价格,优良质量,准时保证,忠诚信誉是们。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
们尊重客户,们实行人性化公司管理,就如同。
Notre mot d'ordre a toujours été : transparence et inclusion.
们始终是透明度和包容性。
Le message aurait presque pu servir de slogan à l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel.
这句话几乎可以被视为联合国文化遗产年。
Dans ce contexte, permettez-moi de vous rappeler le slogan choisi par la présidence tchèque « L'Europe sans barrières ».
因此,请允许再次回顾捷克总统“欧洲无壁垒”。
Nous lançons un appel pour que tous s'en inspirent aujourd'hui, comme à l'époque de la création de notre Organisation.
们号召今天每一个人都象当年们组织设立时一样,以这些话为。
Nous la "bonne foi opération" comme devise pour le bon service à la clientèle, de gagner la louange de clients.
本店以“诚信经营”为,真诚为客户服务,博得了客户们好评。
Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.
“不是为了慈善,而是为了正义”是彩虹模式。
« Le partenariat et la coopération pour un lendemain meilleur pour nos enfants », c'est là notre devise pour ce nouveau siècle.
让们把为们儿童更美好明天而建立伙伴关系和进行合作作为新世纪指导。
Les Afghans n'ont cessé de souligner à quel point il était essentiel que ces élections se déroulent sans aucune ingérence ni intimidation.
他们一直是“先缴械,后选举”。
J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.
打算坚持这一,与所有利益攸关方一道致力于一个言而有信联合国。
« Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale » est donc aussi le mot d'ordre de la présidence allemande du Groupe des Huit (G-8), cette année.
因此,“世界经济增长与责任”也是指导今年德国担任八国集团主席。
Notre devise nationale, Pax et Justitia - paix et justice - symbolise à la fois la réalité que nous connaissons et notre rêve.
们国家,Pax et justitia——和平和正义——是们现实和理想象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette devise vous dit sûrement quelque chose ?
这句座铭肯定能让你想起什么吧?
Pour la petite histoire, cette locution latine, c'est la devise de la ville de Paris.
插一句,这句拉丁语是巴黎市座铭。
Mais c'est pas un mantra, mais tu vois, tous les mantras qui disent à peu près ça, je les aime bien.
这不是座铭,但你知道,所有类似座铭话我都挺喜欢。
Sur le sceau que Richelieu donne à l'Académie est gravée la devise « À l'immortalité » .
在里舍吕给学院印章上刻着“永恒”座铭。
Il ne fut retenu que par la maxime qu’il s’était faite de ne jamais trop se hâter en affaires.
不过他忍住了,他想起了自己座铭:凡事匆躁。
Tu te souviens dans la devise " Liberté, Égalité, Fraternité" , cette fraternité, elle est présente ici.
你记得“自由、平等、博爱”这句座铭,博爱就体现在这里。
Être gentille avec les animaux, c'est ma devise et je veux dire tous les animaux, même les rats.
善待动物是我座铭,我指是所有动物,甚至是老鼠。
En revanche, Thibaut, la fameuse devise des Mousquetaires Un pour tous, tous pour un, Eh bien, c'est totalement faux.
另一方面,蒂博,火枪手著名座铭“我为人人,人人为我”,嗯,这完全是错误。
Mais ça veut dire quoi cette devise?
但是这个座铭是什么意思呢?
" Parler moins et faire plus" est ta devise.
“少说多做” 是你座铭。
C'est tellement officiel que c'est même leur devise.
这是如此官方,甚至成为他们座铭。
Ces arcs-en-ciel ont donné à l'Etat d'Hawai sa devise, " The Rainbow State" .
- 这些彩虹赋予夏威夷州以“彩虹之州”座铭。
Voilà pourquoi cette devise est gravée partout.
这就是为什么这个座铭到处刻。
Courage et dévouement, la devise des pompiers n'a jamais été aussi réelle.
- 勇气和奉献精神,消防员座铭从未如此真实。
A la piscine de Saint-Affrique, la devise n'a pas d'âge.
在 Saint-Affrique 游泳池,座铭是不分年龄。
C'est le mantra de Nims Dai, qui est aussi un entrepreneur malin.
这是 Nims Dai 座铭,他也是一位聪明企业家。
Elle n'a jamais servi de devise au mousquetaire du roi.
它从来没有作为国王火枪手座铭。
Vous, les veilleurs de cette nuit de Noël, votre engagement est fidélité à notre devise nationale.
你们,这个圣诞之夜守望者,你们承诺是忠于我们国家座铭。
La République a quatre principaux symboles : le drapeau tricolore, son hymne national, Marianne et sa devise.
共和国有四个主要标志:三色旗,国歌,玛丽安和座铭。
Je décline. Je m'apprête à me lever et il me lance : « Quelle est la devise de la République ? »
我拒绝了。我正要起身,他说:" 共和国座铭是什么?"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释