有奖纠错
| 划词

Jiangyin Qingyang plastique Hardware Factory, fondée en 1974, 30 ans pronto, à partir d'un petit village terme des usines dans la même industrie est maintenant dans les entreprises influentes.

江阴市青阳五金塑料始建1974,30弹指挥间,从个小小的村办发展成如今在同行业中颇有影响的企业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百份复印法的, 百感, 百感交集, 百个, 百谷, 百官, 百合, 百合病, 百合固金汤, 百合花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8

Tout s'est passé en un claquement de doigts.

一切都发生在之间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3

Le président péruvien démissionnaire sera-t-il quand même destitué ?

辞职的秘鲁总统还会被吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

On ne peut pas résoudre ces enquêtes en un claquement de doigt.

些调查不是间就能解决的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Le parc est toujours présent, on ne peut pas le remplacer en claquant des doigts.

公园始终存在,我们无法间取代它。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.

无论如何,对他的的可能性继续助长辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2

ZK : Pour la deuxième fois Donald Trump est donc jugé en destitution.

ZK:因此,唐纳德·特朗普第二次在中受审。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est tout simple, mais, malheureusement, ce n'est pas une chose qu'on peut régler d'un claquement de doigt.

很简单,但不幸的是,它不是可以通过修复的东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10

Lui qui était le président du parlement catalan avant sa destitution par Madrid hier, s'est opposé au gouvernement espagnol.

在昨天被马德里之前,他是加泰罗尼亚议会议长,他反对西班牙政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1

ZK : C'est une situation historique aux États-Unis. Pour la deuxième fois, le président sortant Donald Trump est menacé de destitution.

ZK:是美国的历史情况。现任总统唐纳德·特朗普第二次受到的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1

À Washington, on se rend justement aux États-Unis où le procès en destitution de Donald Trump reprend en ce moment même au Sénat.

在华盛顿,我们将前往美国,在那里,对唐纳德·特朗普的审判正在参议院恢复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4

Vous savez sans doute que le parlement a ouvert la voie à la destitution, au renvoi, de la présidente à une très forte majorité.

ES:你可能知道,议会为、罢免总统铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2

ZK : Les États-Unis où à seulement 9 jours de son procès en destitution, Donald Trump décide de changer d'équipe pour le défendre.

ZK:美国在审判前9天,唐纳德·特朗普决定更换团队为他辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1

Aux États-Unis les élus démocrates du Sénat remettent dans quelques heures l'acte d'accusation de Donald Trump dans le but d'ouvrir un procès en destitution.

在美国,参议院当选的民主党人在几个小时内就对唐纳德·特朗普提出起诉,以便展开审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1

À la une : le procès en destitution de Donald Trump. Il devrait débuter mardi prochain affirme le chef de la majorité républicaine au Sénat.

新闻:对唐纳德·特朗普的审判。参议院共和党多数党领袖说,预计下周二开始。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il fut l’un ceux qui mit au jour le scandale du Watergate et à ses yeux, « ne pas destituer Trump serait un pur scandale » .

他是揭露水门事件的人之一, 在他眼里, " 不特朗普纯粹是丑闻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1

SB : Le début demain d'une semaine historique aux États-Unis avec d'abord une procédure de destitution contre Donald Trump et une cérémonie d'investiture mercredi du président élu Joe Biden sous très haute surveillance.

SB:明天开始在美国一个具有历史意义的一周,首先对唐纳德·特朗普进行程序,周三在高度监视下举行当选总统拜登的就职典礼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1

AV : À la Une ce soir : à 10 jours de la fin de son mandat, Donald Trump de plus en plus isolé, il pourrait dès demain être sous le coup d'une deuxième procédure de destitution.

AV:在今晚的新闻中:在他任期结束前10天,唐纳德·特朗普越来越孤立,他明天可能接受第二次程序。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1

AV : Alors que l'acquittement de Donald Trump, semble de plus en plus probable dans son second procès historique en destitution, des centaines de suspects sont en cours d'investigation et certains sont déjà sous les verrous. À Washington, Anne Corpet.

AV:虽然唐纳德·特朗普无罪释放的可能性似乎越来越可能在他的历史性的第二次审判,数百名嫌疑人正在接受调查,一些已经在监狱里。在华盛顿,安妮·科佩特。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百科词典, 百科的, 百科全书, 百科全书编写者, 百科全书的, 百科全书派, 百克, 百孔千疮, 百口莫辩, 百来个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接