Les employés en milieu urbain sont mieux rémunérés que ceux en milieu rural.
城市资遇高于农村资遇。
Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.
国民所受遇可能好于或劣于外国所受遇。
Ségrégation ou intégration, traitement identique ou préférentiel?
D. 隔离还是包容,等遇还是优先遇?
Dans la plupart des cas, ce traitement sera le même que celui d'un prêt classique.
在多数情况下,这种遇将与常规贷款遇相。
Plus les créanciers recevant un traitement prioritaire sont nombreux, moins ce traitement est avantageux.
得到优先遇债权越多,这种遇实惠就越少。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
这种遇当然已可算是道和有辱格遇,甚至酷刑。
Et plus nombreux sont les créanciers recevant un traitement préférentiel, moins ce dernier est avantageux.
得到优先遇债权数越多,这种优先遇好处就越小。
La discrimination salariale entre hommes et femmes a fait l'objet de nombreux rapports.
男女员在资上遇已经成为很多研究报告主题。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
平等遇委员会也对平等遇和平权行动信息进行宣传。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中特别遇和差别遇规定。
Il n'existe pas de droit légal aux services de protection sociale.
社会照顾服务非法定遇。
Celui-ci est axé sur les prestations et les conditions de voyage.
本报告着重旅行遇和条件。
Les salaires sont négociés industrie par industrie.
资遇按行业商定。
La Charte n'évoque pas expressément le traitement national.
投资章程没有具体提到国家遇。
Ma délégation ne demande pas de traitement particulier.
我国代表团要求特殊遇。
Les femmes doivent avoir accès aux droits et aux prestations.
妇女需要得到各种权利和遇。
Ces inégalités de traitement ont été abolies.
这些遇平等已被取消。
Les coopératives sont exonérées de droits de douane.
合作社享受免缴关税遇。
Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.
美国对在道遇指控表示惊讶。
Il ne suffit pas de garantir un traitement identique des femmes et des hommes.
仅仅保证男女遇相是够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais été aussi mal reçu de toute ma vie.
我这辈子还没受过这么差的待呢。
« Décidément, Jup, il faudra vous doubler vos gages ! »
“真的,杰普,你的待高了。”
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受的不公正待。
LES CANDIDATS SONT-ILS TOUS TRAITÉS PAREIL DANS LES MÉDIAS ?
所有候选人在媒体上受到的待都样吗?
Je peux savoir pourquoi tu le droit à ce traitement de faveur ?
“能不能告诉我,你为什么有权享受特殊待?”
Pourtant, les animaux ne sont pas toujours bien traités dans notre société.
然而,在我们社会中,动物并不总是受到良好的待。
« Et nous nous contenterons de notre nourriture pour tout gage ? »
“待是日三餐,别的没有了,你满意吗?”
Plusieurs rapports alertés depuis des années sur le traitement des détenus à l'intérieur.
多年来,有几份关于囚犯内部待的报告引起了人们的注意。
– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !
“你们知道吗,家养小精灵受到的是很不公正的待!”
Là, je reçus des traitements moins affreux que je ne l'avais appréhendé d'abord.
我在那儿受到的待,并没有像我当初担心的那么可怕。
Autrement dit, l'individu doit bénéficier d'un traitement qui se rapproche de celui de n'importe quel citoyen.
,个人应该拥有和其他任何公民样的待。
J’ai trouvé un job d’été ! C’est un CDD assez bien payé.
我找到了个暑期工的工作!是个工资待还不错的短期工作。
Vous avez également droit à un treizième mois. Quelles sont vos exigences en matière de salaire?
您还享受13个月工资待。您希望得到多少工资呢?
Ils m'ont permis de prendre ma retraite, je n'y perds pas au change, répondit simplement Shi Qiang.
“他们让我退休,待也不错。”史强简单地说。
Les parents qui devront garder leurs enfants et ne peuvent pas télétravailler auront droit au chômage partiel.
照顾孩子又不能远程办公的父母,将享受部分失业待。
Ghislaine Ottenheimer : Ah, non non, moi je suis plus pour la discrimination positive...
Ghislaine Ottenheimer : 啊不,不,我更加赞同正面差别待。
Pourtant... Est-ce vraiment un service à lui rendre que de lui accorder un tel traitement de faveur ?
“不过… … 给他那么多特殊待,这对他有好处吗?
Ce même sentiment d'être injustement traité, qui l'avait envahi le soir de son arrivée, revint en lui.
想到这里,他刚来的那天晚上感到自己受到不公平待的那种强烈感觉又次在心头翻滚。
Un traitement de faveur qui va créer une distorsion de concurrence en Europe.
种将扭曲欧洲竞争的优惠待。
Elle avait osé dénoncer publiquement le traitement des Amérindiens dans l'industrie du cinéma.
她敢于公开谴责电影业对美国原住民的待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释