有奖纠错
| 划词

C'est Méléagant ! dit la reine Guenièvre. Seul ce méchant prince est capable de cette trahïson !

“肯定是Meleagant!” ,“只有恶毒才会么背信弃义!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laïus, laïusser, laïusseur, laize, Lakanal, lakarpite, lakiste, Lalande, Lalanne, lallation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin mit quelques secondes avant de pouvoir se figurer à quoi ressemblait l'accélérateur.

程心想了几秒钟后,突

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ah, oui, c'est bien possible, répondit Ron, qui semblait soudain comprendre.

“哦,没错。”罗恩说,脸上露出了的神情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Suivant son exemple, les autres convives passèrent également commande à leurs assiettes.

桌上的其他人,纷纷仿效,给盘子里点了自己喜欢的食物。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il pâlit, porta la main à son cœur, qui se brisait, et comprit toute la trahison.

他脸色惨白,掐手扪心,他的心碎了,他了,这是一个尾的背叛。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle aurait voulu que Léon s’en doutât ; et elle imaginait des hasards, des catastrophes qui l’eussent facilité.

她并不是不想莱昂猜到她的心事;她甚至想出一些机会,一些突如其来的变化,好使他

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Lorsque les idées viennent, je suis dans un état de transe.

当想法来的时候,我处于一种的状态。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Elle deviendra une bête de scène, mettant littéralement son public en transe.

她将成为舞台野兽, 从字面上说, 让她的观众

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une idée l’illumina tout à coup : J’ai le bonheur d’aimer, se dit-elle un jour, avec un transport de joie incroyable.

间,她:“我得到了爱的幸福,”一天,她对自己说,不可思议的喜悦让她兴奋不已。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je suis un sot, monsieur, et vous avez raison, dit Julien d’un air modeste, en reconnaissant le stratagème adroit dont il était victime.

“我是个傻瓜,先生,您说得对,”于连谦卑地说,,原来是个巧妙的圈套,他上当了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Aussi je ne m’étonne plus de ce musicien célèbre qui, pour exciter mieux son imagination, avait coutume d’aller jouer du piano devant quelque site imposant.

我这才,为行么那位名鼎鼎的音乐家,为了激发自己的想象,总要去对着惊心动魄的景色弹琴了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce sourire a porté un coup fatal dans l’âme de M. le maire ; il pense depuis lors qu’il eût pu obtenir l’échange à meilleur marché.

这一笑使市长先生,他从此就老是想,他原本可以更便宜地做成这笔交易呀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'expression du visage rond et luisant de Verpey indiqua qu'il venait enfin de comprendre. Il leva les yeux vers la tête de mort, puis regarda Winky et enfin Mr Croupton.

巴格曼那张发亮的圆脸上突露出的神情。他抬头望望骷髅,又低头看看闪闪,最后目光落在克劳奇先生身上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lamanage, lamantin, Lamarche, Lamarck, lamarckisme, lamaserie, lambada, lambaréné, lambda, lambdacisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接