有奖纠错
| 划词

L'attentat à la bombe à l'extérieur de l'ambassade d'Australie à Jakarta le 9 septembre, qui a fauché au moins neuf vies, était une manifestation de la même perturbation - du terrorisme international qui représente une attaque contre toutes les nations civilisées.

九月九日雅加达澳大利亚使馆外的炸弹攻至少夺走九人生同样的际恐怖主义恶疾乃是对所有文家的攻

评价该例句:好评差评指正

C'est pour faire face à cette situation commune à l'ensemble du monde en développement que l'ONU se doit d'être l'agent du changement et l'artisan d'un nouveau consensus mondial permettant à la communauté internationale d'éliminer la pauvreté endémique et de créer des emplois en nombres suffisants par le biais d'une croissance économique soutenue et écologiquement rationnelle.

正是为了面对整个发展中世界的这种共同形势,联合充当变革的促进派,努力促使际社会达成消灭贫困恶疾的世界新共识,并通过符合生态念的和持久的经济增长,为人们创造足够的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩色片, 彩色铅笔, 彩色摄影, 彩色摄影机, 彩色显像管, 彩色显影剂, 彩色显影液, 彩色信号, 彩色影片, 彩色照片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les murs avaient un aspect lépreux, et étaient couverts de coutures et de cicatrices comme un visage défiguré par quelque horrible maladie.

几堵墙好象害着麻疯病,疤痕,恰如一张被什么恶疾破了相的脸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩条边台布, 彩调, 彩头, 彩霞, 彩显, 彩信, 彩页, 彩印, 彩釉, 彩鱼眼石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接