有奖纠错
| 划词

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我聘用5万个家庭这一目标的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils leur ont demandé de quitter le parc, les mineurs les ont attaqués et deux gardes ont été blessés.

护林员要求他公园,非法采矿者就袭击他,有两名护林员身体受伤。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande s'est alarmée car les gardes frontière thaïlandais utilisaient cette piste depuis longtemps et sans problème puisqu'elle avait été déminée.

泰国对于这一事件感到担心,因为众所周知,这一路线上的地雷已被清除,泰国护林员长期以来一直使用这一巡逻路线而未发生过任何意外。

评价该例句:好评差评指正

Des gardes qui patrouillaient dans le camp Afghanistan ont essuyé les tirs d'un groupe de mineurs et de chasseurs illégaux dans la nuit du 28 mai.

28日夜,阿富汗营地巡逻的护林员遭到了一伙非法采矿者和狩猎者的枪击。

评价该例句:好评差评指正

Les gardes forestiers se sont trouvés face à face avec des mineurs illégaux qui possédaient du matériel d'exploitation, des coutelas et un fusil à canon unique.

护林员遇到持有采矿设备、弯刀及一枝单管滑膛枪的非法采矿者。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, la culture de ce produit a continuellement régressé grâce à un programme d'éradication rigoureux associé au programme de surveillance des forêts par les pouvoirs publics.

哥伦比亚,由于严格的铲除方案并伴随着政府主导的护林方案,柯叶种植持续减少。

评价该例句:好评差评指正

L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.

鼓励“过道耕作”等创新办法,过道耕作就是种植作物的农田与放牧牲畜的草场之间建一条防护林带。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement monténégrin a alors décidé d'évacuer 20 familles habitant dans la zone contaminée, de rédiger un plan d'expropriation de ces terres et de créer une ceinture de protection boisée.

黑山政府作出决定,从受影响地区迁出20来户家庭,草拟了征用土地计划,并建造了防护林带。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, les drogues ont été éliminées dans 80 % des zones couvertes par le programme des familles forestières, soit 2 millions d'hectares.

根据联合国毒品和犯罪问题办事处的资料,80%护林人员家庭居住地区,毒品已被销毁,涉及的区域面积达200多万公顷。

评价该例句:好评差评指正

Foncièrement attachée à la prévention des catastrophes naturelles, elle a adopté un programme dit des « familles gardiennes des forêts » visant à lutter contre l'abattage de la forêt tropicale et les cultures illicites.

哥伦比亚积极进行自然灾害的预防工作,已经通过了一项“护林人家庭计划”,击砍伐热带森林、种植非法作物的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les services de la protection civile et des eaux et forêts ont ainsi pu disposer d'informations opportunes et précises pour intervenir, ce qui a permis de prévenir des pertes financières et des dommages environnementaux substantiels.

这给护林部队提供了及时而准确的信息,使他可以迅速查明和扑灭大火,从而避免了大量的经济损失和环境损害。

评价该例句:好评差评指正

Les informations faisaient aussi état de nombreux autres cas de violence et de discrimination à l'encontre des Pygmées Mbendjele, ainsi que d'une atmosphère générale de violence répétée voire systématique des Eco gardes contre les Pygmées.

消息还报道了许多针对姆本德加勒俾格米人的暴力和歧视案件,并且存护林队对俾格米人系统或一再采取暴力的总的气氛。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie et le Népal ont mis au point des systèmes de régénération sous abri et d'enrichissement des plants des forêts de diptérocarpacées et la Malaisie et l'Ouganda devraient adopter sous peu un système de gestion sélective.

印度尼西亚和尼泊尔发种植防护林/并施肥种植龙脑香料树,马来西亚和乌干达正逐步采取一种精选管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Les zones forestières protégées, qui étaient auparavant administrées par les organismes forestiers publics, souvent en l'absence des collectivités vivant aux alentours de ces forêts, sont maintenant de plus en plus gérées conjointement avec les utilisateurs des ressources.

护林林区原先由政府林业部门管理,周围社区往往被排除外,而现此类林区也越来越多地由当地资源使用者来共同管理。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques semaines, les Nations Unies ont évalué de manière positive le programme de familles forestières, auquel participent 43 000 familles rurales qui ont substitué la protection forestière à la production de drogues et se livrent à une agriculture de remplacement.

几个星期前,联合国积极评价护林者家庭方案,它涉及4.3万个农村家庭,它以保护森林和种植备选庄稼来替代种植毒品。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a reçu 34 demandes de financement et a accordé six petites subventions, qui ont notamment servi à lutter contre des activités de braconnage intenses, à renforcer les capacités des gardes forestiers après un conflit et à combattre des feux de brousses provoqués par l'homme et la construction de routes illégales.

快速反应融资机制共收到34份申请,发放了6项小额赠款,涉及严重偷猎问题、冲突后护林员能力恢复、人类造成的灌丛火灾及非法筑路。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera possible d'atteindre l'objectif d'une réduction de 50 % qu'à la fin de l'année, si les paysans qui se consacrent aux cultures illicites se voient offrir d'autres options économiques, comme des projets de développement alternatif ou la possibilité de participer à des programmes de gardes forestiers, de sécurité et de réforme agraire.

只有那些种植非法作物的农民找到其他的经济出路,诸如可替代的发展计划、看护林、安全和农业改革方案,到年底才有可能达到缩减50%的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives le plus souvent citées dans les rapports et les plus importantes sont la reforestation, la remise en état des terres dégradées, la conservation des sols et la protection des zones de plaines, la mise en place de plantations-abris dans les régions exposées au vent, l'agroforesterie, l'amélioration des pâturages et la gestion des catastrophes, l'objectif global étant d'assurer une gestion durable des ressources.

报告中最普遍援引和提到的重要倡议包括,植树造林、退化土地的恢复、土壤保持、低地保护、易受风灾地区建立防护林带、农林业、改善牧地和灾害管理,所有这一切的目标是可持续的管理自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Les composantes de ces interventions sont également très diversifiées, qu'il s'agisse de l'amélioration de la production agricole dans les zones agricoles marginales, de la conservation des sols moyennant l'application de pratiques antiérosion, de la conservation de l'eau grâce à une utilisation rationnelle de l'eau d'irrigation et à l'application généralisée de la récupération de l'eau, de la remise en état des forêts, ou encore de la création de plantations-abris pour faire écran contre les tempêtes de poussière et de sable.

干预的内容也十分广泛,涵盖边缘农业地区农业生产的改善、通过实行防止土壤侵蚀的做法保护土壤、通过有效利用灌溉和广泛采用雨水收集的做法保护水源、森林恢复和种植防止沙尘暴的防护林带。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bassein, bassement, basséol, basses-alpes, bassesse, basset, basse-taille, basse-terre, bassetite, bassette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'était comme s'il avait pénétré dans la hutte d'un garde forestier au fond des bois.

他仿佛进入了一间护林人的林间小屋。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et ça, c'est grâce à eux, les rangers.

这要归功于他们,护林

评价该例句:好评差评指正
Lou !

J'ai déniché une paire de rangers cultissime. L'affaire du siècle.

到了一对邪教护林。世纪事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Alors, ces gardes forestiers informent les passants, plutôt compréhensifs.

所以,这些护林告知路人,颇为默契。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Ce que les gardes forestiers veulent vérifier, c'est que la population d'éléphants continue à croître.

护林想要检查的是大象数量是否继续增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Pour prévenir les conflits, les gardes forestiers se rendent régulièrement sur place.

为防止冲突,护林会定期访问该站点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Mais le braconnage perd du terrain grâce au travail des gardes forestiers.

但由于护林的努力,猎活动正在节节败退。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Puis, c'est le départ pour une journée où il faut aider les rangers.

- 然后,这是你必须帮助护林的一天的开始。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Payer les services d'un guide ou d'un garde forestier est le moyen le plus sûr de se promener dans le parc.

为导游或护林的服务付费是在公园里行走的最安全的方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Ces tronçonneuses, les rangers en confisquent 50 en moyenne chaque mois dans toute la forêt.

- 这些电锯,护林平均每个在整个森林没收 50 把。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Pour les aider dans leur mission, les rangers disposent désormais de 500 caméras de surveillance.

- 为了帮助他们完成任务, 护林现在拥有 500 个监控摄像头。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Des savates, des pantoufles, des escarpins, des sandales, des rangers... allez allez ! Des rangers ?

潜水服,拖鞋,高跟鞋,凉鞋,护林...快点, 快点!别动队?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette année-là, des gardes-forestiers aperçoivent une silhouette qui ressemble à un loup dans le sud de l'hexagone.

那年,护林在六边形的南边看到了一个看起来像狼的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Dans toute l'Afrique de l'Ouest, il n'en reste que quelques centaines, comme ceux-ci, filmés par les gardes forestiers.

在整个西非,护林拍摄到的这样的照片只剩下几百张了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une opération qui a, malgré tout, tué ou blessé 135 des 225 rangers qui ont débarqué ici.

尽管发生了一切,这次行动还是造成了登陆这里的 225 名护林中的 135 人死亡或受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Nous irons au parc national de Niokolo-Koba, où les gardes forestiers tentent à tout prix d'enrayer le braconnage.

们将前往尼奥科洛科巴国家公园,那里的护林正在不惜一切代价阻止猎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Ce matin-là, nous patrouillons dans ce parc national avec une des 21 équipes de rangers chargées ici de protéger l'espèce.

那天早上, 们与负责保护该物种的 21 支护林队伍中的一支一起在这个国家公园巡逻。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Le ranger vient de nous demander : " Est-ce que vous-êtes amis ou est-ce que vous travaillez ensemble ? "

护林只是问们," 你们是朋友还是一起工作?"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Des équipes de gardes forestiers ont été déployées un peu partout sur l'île pour veiller sur des éventuels départs de feu.

护林小组已部署在整个岛上,以监视可能的火灾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais ça, les 225 rangers, du Lieutenant Colonel Rudder, qui débarquent à la pointe du Hoc au matin du 6 juin, l'ignorent totalement.

但66日上午在Pointe du Hoc登陆的鲁德尔中校的225名,护林却完全忽视了这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bassompierre, basson, bassoniste, bassora, bassorine, bast(a)ing, basta, baste, baste !, baster,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接