On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.
我们对度过这段艰难时期应当抱有信心。
Le peuple afghan doit avoir foi dans ses institutions pour pouvoir croire en l'avenir.
阿富必须对政府机构抱有信心,从而对未来抱有信心。
Un programme des Nations Unies s'accompagne - et devrait s'accompagner - d'un fort sentiment de légitimité internationale.
联合国方案抱有——并应该抱有——坚定的国际合法性意识。
Nous nourrissons de grandes ambitions pour son avenir.
我们对未来抱有很大希望。
Nous avons des doutes sur certaines de ces mesures.
我们对中些措施抱有疑问。
Cuba attend toutefois et travaille avec optimisme et confiance.
但古巴仍然抱有乐观和信任态度。
Mais nous sommes très intéressés par le renforcement des capacités.
但是我们对能力建设抱有强烈兴趣。
Le Chili a des convictions arrêtées en matière de désarmement et de sécurité.
智利对裁军和安全抱有坚定的信念。
Nous continuons de croire qu'un accord peut être conclu cette année.
我们仍对今年项协议抱有希望。
La Géorgie n'est plus considérée comme un État ennemi.
们不再把格鲁吉亚视为抱有敌意的国家。
La République d'Haïti reste et demeure confiante dans sa destinée.
海地共和国仍然对本国的命运抱有信心。
Même dans les moments difficiles nous nous efforçons de garder espoir.
即使在困难时刻,我们也依然抱有希望。
Or, cette percée tant attendue n'a pas vu le jour.
我们抱有很大希望的这突破没有出现。
Il existe une ferme volonté politique d'éliminer la culture du pavot en Afghanistan.
阿富对铲除罂粟种植抱有强烈的政治意愿。
Cela n'inspire guère confiance dans le processus engagé par le Conseil.
这不会使对安理会开展的进程抱有信心。
La population espère qu'une université sera bientôt édifiée.
居对该地区不久将建立所大学抱有希望。
Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.
这些有助于导致对妇女抱有见。
Mais ici encore, il faut se garder des illusions.
但是,在此,我们也不能抱有幻想。
Et il devra être ouvert à des idées et des initiatives nouvelles.
它还必须对新想法和倡议抱有开放态度。
En matière de sécurité internationale et de désarmement, nous sommes animés de convictions fermes.
我们在国际安全和裁军方面抱有坚定的信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne faites pas cela en ayant des attentes.
不要抱有期望去做这件事。
Je ne me ferai plus jamais d'illusion, ah non ?
不再抱有幻想,不是吗?
Une personne pessimiste a souvent une vision négative de la vie.
悲观的人常常生活抱有消极的看法。
Ce nuage noir interne fait qu'il est presque impossible d'espérer quoi que ce soit.
这种内心的乌云使人几乎不可能抱有任何希望。
Ils se font une idée souvent négative de la presse.
他于闻报道总是抱有一个消极态度。
Je garde l'espoir malgré tout, je ne sais pas perdu.
尽管如此,抱有希望,并没有输。
Lisa développe dans le plus grand secret une fascination obsessionnelle pour les ouragans.
从那之后,丽就飓风抱有一种偏执的热情。”
Forcément, ils ont une opinion négative de la presse.
准确的说,他闻报道抱有一个消极态度。
Je te dis d’espérer, parce que je sais un moyen de te guérir.
“告诉你应该抱有希望,因为知道一种方法可以医治你。”
Il aurait peut-être mérité d'être à 2-2 pour pouvoir espérer encore quelque chose.
他或许配得上2胜2负的战绩,这样他能够抱有希望。
Mais si mon auditoire était hongrois, un flottement sceptique se faisait sentir.
可是,如果听众是匈牙利人,就能感受到一种抱有怀疑态度的踌躇。
Il était difficile de tirer de cette affiche la preuve que les autorités regardaient la situation en face.
从布告上很难证实当局抱有面现实的态度。
Et je n'en attendais pas moins de Jean-François, qui est tout de même champion du monde traiteur.
弗朗索瓦抱有这样的期待,毕竟他可是世界餐饮大赛的冠军。
Vous savez, ça me met tellement colère de voir les gens entretenir tous ces préjugés sur les renards.
说实话 一看到人狐狸抱有这样那样的偏见就来气。
Les quelques élèves suffisamment optimistes pour les avoir sorties durent les remettre tristement dans leur sac.
那些抱有一线希望把魔杖拿出来的同学,只好失望地又把它放回书包。
Et pourtant il y a des raisons d'espérer.
而,有理由抱有希望。
On sait déjà qu'on ne peut rien attendre de cette Première ministre.
- 已经知道不能这位总理抱有任何期望。
On a un oeil nostalgique, bienveillant sur cette période.
这一时期抱有怀旧而仁慈的目光。
Depuis, sa famille a promis de ne rien lâcher et s'accroche au moindre espoir.
从那时起,他的家人就发誓不会放手,抱有一丝希望。
Mais après, il y a aussi des vrais motifs d'espoir, ou en tout cas d'admiration.
但之后,也有真正的理由抱有希望,或者至少是钦佩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释